Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Миллиардер и девственница
Шрифт:

У Марджори вырвался смешок, слегка истеричный. Да, она была почти уверена, что сейчас упадет в обморок.

Роб слегка встряхнулся, а затем произнес:

— Входи. Подышишь и получишь кайф от запаха краски вместе со мной.

Марджори снова рассмеялась и шагнула внутрь.

В квартире царил полный беспорядок. Полы покрывала пластиковая обшивка, а стены были голыми и покрытыми пятнами, по всей видимости, от предыдущего жильца. В углу комнаты громоздилась груда коробок. В целом, квартира была огромной, намного больше, чем ее собственная. На самом деле Марджори была почти уверена, что его гостиная была больше, чем вся ее квартира.

— Ты

переезжаешь сюда?

Роб моргнул, глядя на Марджори.

— Нет, я решил, что вломлюсь сюда и покрашу стены, а потом снова уйду. Как мститель.

Девушка фыркнула. Ладно, это был действительно глупый вопрос. Художник-мститель. Подумав об этом, Марджори усмехнулась. А потом она начала громко смеяться. Губы Роба изогнулись в улыбке, и он потер шею свободной рукой, и девушка поняла, что он тоже нервничает из-за ее прихода.

И Марджори продолжала смеяться. Всё это было так абсурдно. Она так чертовски нервничала, и вот она здесь, а он красит стены. Занимается «живописью»! Здесь не было девушек для вечеринок. Не было развлечений. Ничего, кроме Роба с босыми, забрызганными краской ступнями на пластиковом покрытии и пентхауса, пропахшего парами краски. Истерический смех вырвался из нее, и она не могла остановиться.

— Марджори? — спросил Роб с озадаченным выражением лица. — Ты в порядке?

Девушка подавила истерический смех, который продолжал клокотать внутри нее. Прижав кончики пальцев к губам, девушка кивнула. Когда она снова смогла дышать, то заметила:

— Ты капаешь на пол.

Роб посмотрел вниз. Затем мужчина пожал плечами.

— Эх. Ковер всё равно был дерьмом. Если краска попала на него, я заменю.

— Твой дом огромен. Разве у тебя нет друзей, которые могли бы помочь тебе с ремонтом?

— Любимая, у меня нет друзей.

По какой-то причине это отрезвило Марджори и задело за живое. Она сняла свои блестящие туфли и поставила их у двери, а затем протянула руку.

— У тебя есть я.

Улыбка на его лице стала шире, когда Роб оглядел Марджори с ног до головы, восхищаясь ее фигурой.

— Ты самый сексуальный друг, который у меня есть.

Девушка выхватила валик из его руки, стараясь не покраснеть.

— Ты только что сказал, что я твой единственный друг.

— Вполне справедливо, — Роб закрыл дверь. — Ты должна простить мне этот беспорядок. Я всё еще только доделываю. Только на прошлой неделе подписал документы на это место. Старые жильцы были курильщиками, так что дом проветривался несколько дней, но я всё еще чувствую этот запах, поэтому надеюсь, что краска убьет его.

Марджори осторожно принюхалась. И действительно, пахло сигаретами.

— Это ужасно.

— Да, но я купил это место за бесценок из-за вони. — Роб потянулся и повернулся к холлу. — Пойдем, я тебе всё покажу.

Взгляд Марджори остановился на его упругих ягодицах в джинсах и двух ямочках на пояснице. На спине у него красовались пятнышки от краски, и девушке захотелось коснуться Роба пальцами и стереть эти пятнышки. На самом деле, она просто хотела коснуться всей его кожи.

Это было так странно. Она пришла к Робу посреди ночи, не зная, чего ожидать…

Марджори на цыпочках прошла по заляпанному краской полу и последовала за Робом по коридору. Проходя мимо дверей, она заглянула в кабинет с уродливыми обоями и деревянными встроенными полками, шикарную, выложенную плиткой ванную и пустую комнату, которая могла бы стать

спальней.

— Значит, ты купил квартиру, требующую ремонта? — вежливо поинтересовалась она.

— Да, — Роб указал на потолок, — старый владелец жил здесь лет тридцать или около того. Вот почему всё так устарело. Я подумал, что немного денег позволит это место сделать красивым.

— Понятно, — осторожно сказала Марджори, когда Роб прошел по коридору в комнату с двойными дверьми. Это, скорее всего, спальня. Она была огромной, с возвышающимся подиумом, на котором должна стоять кровать. В центре комнаты лежал надувной матрас с одеялом и подушкой, а в углу стоял раскрытый ноутбук. Шнуры тянулись к розетке. Это место напоминало Марджори студенческое общежитие, и так неуместно для миллиардера, что девушка просто долго смотрела на надувной матрац, прежде чем снова оглядеться.

В дальнем конце комнаты была дверь в еще одну ванную, а сбоку лежали валики и банки с краской. Панорамное окно спальни выходило на Манхэттен, и окна были открыты, впуская свежий воздух в квартиру. Снизу доносились слабые звуки уличного движения.

Несмотря на устаревший вид, дом всё еще был огромен. А для Манхэттена это не могло быть дешево. Она задалась вопросом, насколько Роб разорен после того, как пожертвовал свои деньги, и неприятный укол вины ударил ее.

— Хм, а сколько именно ты заплатил за эту квартиру, Роб?

Мужчина подошел к дальнему углу, где стояли краска и валики, распаковав один из них.

— Десять?! Нет, подождите, я думаю, восемь с половиной после торгов. Правда, всего три спальни.

Марджори чувствовала слабость.

— Десять… миллионов?

— Восемь с половиной, — поправил он. — Я пытаюсь сократить свой образ жизни в соответствии с моим новым бюджетом, — Роб сказал всё это так радостно.

Желудок Марджори снова скрутило от тошноты.

— Роб, я не хочу совать нос в чужие дела, но… насколько ты разорен, если покупаешь квартиру за восемь миллионов долларов? — Роб был полон противоречивых сигналов. Он купил пентхаус… но сам красил стены. Он был богатым человеком… но спал на надувном матраце. Марджори пребывала в смятении.

— Хм? — Роб обмакнул валик в краску, и Марджори уставилась на его упругие ягодицы. Почему он ведет себя так непринужденно и дружелюбно? Неужели Роб не хочет сорвать с нее одежду? Вот к примеру ей не терпелось снять с него эти джинсы.

Но ей нужно было знать.

— Роб, ты разорился? Из-за меня?

Мужчина удивленно посмотрел на нее.

— Марджори, любимая, я всё еще миллиардер. Ну, пока что. Я мог бы раздать больше денег. Было довольно приятно отдать последний кусок. Некоторые из тех женщин плакали как дети, когда я подписывал чек. Никогда в жизни не видел ничего подобного.

— Держу пари. — Марджори медленно подошла к стене, чувствуя себя пости деревянной.

Роб шлепнул валиком по стене, и краска брызнула. — Так. Ты так и не сказала, что делаешь здесь так поздно? Ты же знаешь это небезопасно в такое время. — Роб взглянул на нее. — Тебе следует быть осторожнее в большом городе.

Марджори показалось, что Роб сказал нечто забавное. А есть ли подходящее время, чтобы прийти к мужчине домой и сделать ему непристойное предложение? Эта мысль показалась ей забавной, и девушка снова начала смеяться, истерика вновь подступила к горлу. Почему всё идет не так, как ей хотелось бы? Почему они так странно ведут себя? Оба!

Поделиться с друзьями: