Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Миллстоун и старые загадки новых территорий
Шрифт:

— А на вас дом Райта, — сказал Джон Пинчу, — приставьте кого-нибудь, только незаметно.

— Думаете, там что-то может быть?

— Думаю. По крайней мере, они считают, что там что-то есть. Попадутся конкретно, будем спрашивать. Жалею только, что в этот раз мы его спугнули. Ой, как жалею.

— Теперь уже чего сожалеть, кто же знал-то? Но каждый новый их интерес будет вызывать интерес у меня. Когда я около той двухэтажки психовал один, они даже простых патрульных не выделили чисто в помощь, а сейчас — ишь ты, заинтересовались.

— Да, странно, очень странно, — кивнул Джон.

— А какие

у вас планы?

— Мы осмотримся в местной миссии. Сначала оглядим её издалека, а потом уже пойдём внутрь. Вдруг, что-то удастся наглядеть.

— Хорошо. А я насчёт вскрытия и прочих экспертиз. Плюс, с бюро тоже объясняться. В тот-то раз из Флаенгтона звонили, а сейчас и подавно.

— И они не отвечают на ваши вопросы при таком интересе? Или вы не спрашивали?

— Спрашивал.

— Расследуйте, говорят, мистер Пинч, а мы пока не считаем, что наша информация может каким-то образом вам помочь.

— Вот и удивляйся потом, когда выяснится, что какие-то сомнительные личности знают больше, чем мы с вами, — сказал Миллстоун, вставая, — кстати, как побыстрее добраться до миссии?

— Туда, где они сейчас копают? Или вам переназначили на штаб?

— Туда, где копают.

— Тогда вам на юг. Выйдете за окраину, увидите слева холмы и поворачивайте к ним. Там только одна тропка. Сейчас сухо, проберётесь. Ну а там где-то меж холмов спрячьтесь и смотрите. Вдруг, что-то и увидите.

— Хорошо.

— Если увидите там Сандкена, то уже чешите голову.

— А что такого, что один из главных специалистов посетил раскопки?

— Они тут что-то ищут в округе. Он и его непосредственная свита на местах не сидят. Если где-то задержались, значит, нашли следы.

— Учту. Спасибо.

Шейла вызвалась вести. Миллстоун согласился, сел рядом с ней, чтобы в любой момент либо дёрнуть тормоз, либо повернуть руль.

— Ты правда думаешь, что эти полицейские причастны? — спросила мисс Лейн.

— Не исключаю. У нас есть только их неявное поведение, но за это пока на эшафот не ведут.

— Ты не считаешь, что тут имеют место две разных стороны.

— Уже определённо да. И если эти граждане представляют другую, то на месте преступления и вправду должен был побывать гахнур, но почему он не сжёг всё дотла?

— Может быть, там правда что-то осталось? — спросил Дуглас.

— Да если бы он там хотя бы сутки пожил. А то днём приехал, а ночью уже убит. Нет, всё сходится. Они тоже не знали и пришли, чтобы выяснить, не нашли ли мы чего. Не сожгли, потому что думали, что уничтожат то, что им нужно. Гахнура там не было. Значит, его не было и при поджоге притона. Вот только что за тела там, в притоне в этом? Четыре неопознанных многовато.

— Может быть, сделать дополнительный запрос в стратегический? — предложила Шейла.

— Туда нужно сделать дополнительный доклад о местной полиции. Может быть, не так уж мы и дружны. Скажем, если есть какая-то местная сила, которая, получи она этот артефакт, уже не позволит никому диктовать себе условия. А так они пока вынуждены нам улыбаться, что, возможно, бесит их до невозможности.

— Тогда те шестеро и Райт на них? — спросила Шейла.

— Думаю да. Не хватает пары штрихов, но они у нас будут. Куда больше меня волнует гахнур. Тут уж думай, что лучше — когда где-то горит, или

когда нигде не горит, и ты не знаешь, не оттого ли это, что он достиг желаемого и убрался восвояси.

— Ну, если они, эти местные, шевелятся, значит, ещё не всё потеряно, — заметил Дуглас.

— Это только и останавливает меня от отчаяния. Но они и сами могут быть слепыми котятами в отношении этого гахнура.

— Мне сказать об этом? — спросила Шейла.

— Не торопись. Всё равно, разбираться сейчас придётся самим. Мне кажется, в здешней полиции есть кто-то, кто помогает какой-то из сторон. А может, и обеим. Вот чем можно объяснить слишком сильное недоверие бюро. Они и так его никогда не оказывали. Главное, чтобы мы были доверенными.

— Отец говорил. Только поэтому они и согласились с нами встретиться.

Следуя указаниям Пинча, они в скором времени оказались на приличного вида грунтовке, петлявшей меж холмов. Взобравшись на один из них, они увидели достаточно крупный палаточный лагерь, прижавшийся к скале, которая выглядела так, будто бы земля в этом месте резко вздыбилась, поднялась вверх и затвердела.

Видимо, какому-то артефакту не посчастливилось там оказаться, или, может быть, он сам стал когда-то причиной такого изменения рельефа.

— Вижу чёрный седан, — сказал Дуглас, смотревший в бинокль.

— Признак начальства?

Джон курил сигарету и смотрел вперёд. Сразу за миссией можно было увидеть относительно хорошую дорогу с покрытием. Она уходила на северо-восток и терялась меж гор. Тот самый окружной путь, идущий через Бонек.

— А вот и само оно, — сказал Дуглас, и протянул Миллстоуну бинокль.

Стрелок был прав. Из самой большой палатки, служившей, очевидно, чем-то вроде административного корпуса, вышло целое скопление людей, во главе которого было двое мужчин в чёрных костюмах и шляпах — явно не рядовые техники, ежедневно поднимающие кубометры сухой земли в поисках тайн прошлого, вокруг которых здесь развернулось ожесточённое сражение.

— Выходит, если наш друг был прав, нужно ожидать чего-то интересного, — сказал Джон, возвращая бинокль Дугласу.

— И это интересное уже едет по дороге из Бонека, — заметила Шейла, смотревшая немного восточнее, чем они.

Джон повернулся, но увидел только большие клубы пыли, в которых ничего нельзя было разглядеть.

— Ты что-нибудь видишь?

— Вижу машины. Полноприводные, открытые. Как будто свора бандитов каких-то.

— Ну, а что же им, на седанах разъезжать по этим пескам? Мы по этому признаку уже вычислили кое-кого, но они оказались хитрее.

Внедорожники подъехали именно к той части миссии, которую скрывала за собой скала. Туда же направились представители бюро. Но кроме этого разглядеть ничего не удалось.

— Ни дать, ни взять, встреча на высшем уровне, — заключил Дуглас, откладывая в сторону бинокль и закуривая.

— А может быть, это не кто-то из Бонека, а их разведчики? — предположила Шейла.

— Может быть, и так, вот только не очень совпадает то направление с приблизительным районом, где ведутся поиски.

— Но все могли очень просчитаться, — возразила мисс Лейн, — вплоть до того, что если это оружие и существует, то искать его нужно совсем в другом районе. Но что-то мне подсказывает, что всё не так.

Поделиться с друзьями: