Миллстоун. Трилогия
Шрифт:
– С чего это ты так решила?
– недоверчиво спросил он.
– Ты зовёшь её по ночам. То ли Шейла, то ли Шилла. Правильно?
– Зову по ночам?
– Не всегда, конечно, но частенько. Один раз к тебе даже пёс твой подошёл и сидел около тебя всю ночь - волновался за тебя, наверное.
– Ну, и почему ты решила, что это моя подружка? Может, сестра.
– Просто, решила. Как-то ночью ты меня очень сильно обнимал.
– Тоже ничего не доказывает.
– Да мне что? Не хочешь говорить - не говори.
– Я здесь не по своей прихоти.
– Значит, тебя не выгнали. Ты им служишь?
– Ты ведь меня не сдашь, если что?
Она усмехнулась и сделала ещё один глоток.
– Ну, раз уж ты мне помог, то чего тебя сдавать?
– А так бы сдала?
– Не знаю, - с лёгкой улыбкой ответила она, посмотрев на него. В этом жесте было даже что-то игривое.
– Ну, если сдашь, значит, я в тебе ошибся, - с тенью разочарования сказал Джон, посмотрев на водяные мельницы на противоположном берегу.
– И какой у тебя план?
– спросила она.
– Пока разобраться с ящичком. Это, пожалуй, единственное, что можно не просто рассказать, но и показать при надобности, а так, я бы не отказался посмотреть, что за старики и как выглядит их территория. Те камни, например, о которых ты говорила.
– Это лучше делать издалека. Если, конечно, не хочешь потеряться.
– Думаю, ты права. Потеряться сейчас - глупо, так что хватит и так.
– Ну, - она резко встала и покачнулась, - а чего тянуть? Быстрее сделаешь своё задание, быстрее вернёмся.
– Ты бы не кричала так об этом, - сказал Джон, тоже вставая.
– Прости, - осеклась Долли.
– Просто будь осторожна. За это задание могут и убить. Ладно. Пойдём, спросим у кого-нибудь.
– А зачем?
Она развернулась и взмахнула рукой, как будто подзывая кого-то, кто был на набережной.
– Она же ходит за нами, как собачка, пусть хоть какая-то польза от неё будет.
– Морган?
– Да.
Действительно, скоро в поле зрения появилась девушка. Она с покорностью подошла к Джону и Долли и вопросительно на них посмотрела.
– Можешь показать нам, где территория стариков?
– спросил Джон.
– Могу. Только туда лучше не ходить.
– Почему?
– Потому что можно один раз шагнуть, а потом оглянуться и не увидеть города.
– То есть?
– спросил Джон, - я слышал, что там где-то можно заплутать, но чтобы настолько.
Морган только пожала плечами в ответ и снова посмотрела ему в глаза, как бы спрашивая, не отказался ли он от своего желания в связи с тем, что только что узнал.
– Ладно. Мы посмотрим издалека.
– Пойдём. Нам туда.
Она указала рукой вперёд вдоль берега. Они прошли мимо группы построек, рядом с которыми было две больших мельницы, и направились дальше.
– Ты следишь за нами?
– спросил Джон.
– Беспокоюсь, - холодно ответила Морган, - мало ли что замышляют те люди.
– Какие?
– спросила Долли.
– Которые тоже ходят за вами. Усатый
мужик в шляпе и ещё один лысый.– И сейчас?
– спросил Джон.
– Они остались на набережной, пока вы сидели, а потом я их потеряла.
– Понятно, - сказал Джон, осторожно оглянувшись.
– Они появились вчера. Наверное, твои друзья.
– Тут уж не знаешь, кто твой друг, а кто нет.
Она легко улыбнулась, но ни Джон, ни его напарница этого не видели. Постепенно они отходили от реки, а на улицах, застроенных одноэтажными домиками, становилось всё меньше людей, пока, наконец, городская застройка не оборвалась, оставив их перед полем, в котором простиралась узенькая дорога.
– А там мост, да?
– спросил Джон, пытаясь получше рассмотреть формацию, виднеющуюся вдалеке.
– Да. До него ещё можно дойти.
– Тогда пойдём.
Если трубы и прочий металл, которые Джон видел до этого, казались непонятными приветами из прошлого, то этот мост был самым настоящим вестником из тех времён. Это была точно выверенная и выстроенная металлическая конструкция. Наверное, чтобы возвести что-то подобное сейчас, потребовались бы лучшие инженерные умы федерации и колоссальные средства. Здесь же, он даже не мог представить, кто и как сумел воздвигнуть это. Но, в отличие от явных артефактов прошлого, с которыми точно никто не стал бы возиться, этот был чем-то значимым, поэтому мог быть построен в это время.
– Нельзя, - Морган остановила рукой Миллстоуна, хотевшего, было, ступить на мост.
– Я думал, хотя бы несколько шагов можно.
– Не надо, - сказала она, - я слышала про одного человека, который исчез прямо здесь.
– Видела?
Она ничего не ответила, только посмотрела на него с укоризной. Джон прошёл за её руку и наступил на металл. Как он и ожидал, ничего не произошло. Но где-то в глубине души он испытывал небольшой страх оглянуться и не увидеть тех, с кем ещё секунду назад стоял рядом.
Долли улыбалась. Сама она тоже не верила, и сейчас её даже немного забавляло непослушание Джона. Но Морган боялась по-настоящему. Джону казалось, что сейчас она схватит его за руку и потянет назад. Глаза её были расширены, она немного приклонилась, как будто готовясь к прыжку.
– Лучше вернись, - сказала она.
– Хорошо-хорошо.
Джон поднял руки и сошёл на землю с металла.
– Да, - сказал он, доставая сигареты, - вид неважнецкий. Я думал, что хоть будет, на что посмотреть.
– Вон там виден первый камень.
Морган указала рукой вдоль моста. Джон не заметил его, слишком отвлёкшись на разговоры, но сейчас действительно увидел нечто, напоминающее невысокий столб, высотой в лучшем случае с половину человеческого роста. Конечно, лучшим вариантом было бы подойти туда и посмотреть, но у него почему-то появилось нехорошее предчувствие. Может быть, благодаря увещеваниям девушки, а может быть, это действительно была не очень хорошая идея.
– Но ведь есть же те, кто возвращался, - сказал Джон, когда они направились назад.