Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мимолетная страсть
Шрифт:

Он заставлял ее нервничать, просто сидя напротив. Изабель удерживала на лице жалкое подобие вежливой улыбки, но румянец, не сходивший со щек, выдавал ее волнение. Время от времени она украдкой бросала на него взгляды из-под ресниц, и Финеас поймал себя на том, что ждет этих взглядов и даже считает их.

Интересно, как Изабель отреагирует, если он прикоснется к этой пылающей щеке, заключит вдову в объятия и поцелует? Эрекция настигла его неожиданно, и Финеас заерзал в кресле.

Дьявольщина! Его вовсе не влечет к дурно одетому ничтожеству вроде Изабель Мейтленд! Разумеется, если придется, он выполнит

свой долг, но постель, разделенная с ней ради информации о Чарлзе, вряд ли доставит удовольствие. Ну, разве только ей.

Финеас заставил себя отвести от нее взгляд и сосредоточился на разговоре.

— Насколько я понимаю, вы владеете землей чуть дальше по берегу от моей собственности, графиня. Место называется аббатство Уотерфилд, так? — спрашивал Адам, незаметно управляя беседой.

— Это поместье принадлежало моему дяде, милорд. Я не была там с дет…

— Вы знаете, что Чарлз управляет семью имениями? — прервала ее Онория, обращаясь к Миранде. Та вспыхнула, не зная, что ответить.

— И сколько из них находятся у моря? — поинтересовался Адам.

— О, Адам! — закатила глаза Марианна. — Прошу вас, простите моего мужа, леди Онория. Он вырос у моря и просто одержим кораблями, и приливами, и звездами.

— Понятно, — произнесла Онория с таким видом, будто подобное занятие в высшей степени не подобает графу, перевела взгляд на Миранду, и хищная улыбка вернулась. — Нравится ли вам сезон в Лондоне, моя дорогая? Я повсюду слышу ваше имя. Вы самая успешная дебютантка этого года. Знаете, а Чарлз считается одним из самых завидных джентльменов.

— Благодарю, миледи, — деревянным голосом отозвалась Миранда. — Мне очень нравятся званые вечера, а в хорошую погоду я с удовольствием езжу верхом в парке.

— Правда? — воскликнула Онория. — Чарлз! Ты должен взять леди Миранду на верховую прогулку! Кстати, у него есть новенькая коляска, вы наверняка не откажетесь прокатиться в ней. Гнедые, купленные специально для нее, очень похожи, просто почти близнецы!

— Спасибо, — ответила Миранда, — но боюсь, что ближайшее время у меня уже занято другими договоренностями.

— Превосходно! — ничуть не смутившись, прокаркала Онория. — У нас как раз есть неделя-другая, чтобы установилась хорошая погода. А там у вас, конечно же, будет много свободного времени. Я напишу вашей двоюродной бабушке, чтобы она пометила это в вашем календаре.

Миранда изменилась в лице.

— Весна в этом году довольна мягкая, правда? — сделал очередную попытку Адам. — Цветы радуют глаз, но я жду не дождусь, когда расцветут мои розы. Вы любите розы, графиня?

— Я предпочитаю фиалки, милорд, — негромко ответила Изабель.

— Вы непременно должны посмотреть оранжерею Адама, Изабель, — вмешалась Марианна. — Он собирает экзотические растения, в том числе фиалки…

Финеас заметил, что Изабель снова покраснела и покосилась на свекровь, ухмылявшуюся Миранде, как тигр своей жертве. Изабель блуждала взглядом где угодно, но не смотрела на него, а Марианна продолжала болтать.

Финеас снова поерзал в кресле и окинул комнату более внимательным взглядом, отмечая, где расположены шкафы и комоды. Позже, когда он вернется сюда ночью, будет знать, где искать.

— Может быть, нам пора идти, моя дорогая? — обратился Адам к жене, прервав

Онорию прежде, чем она успела снова начать восхвалять Чарлза. — Не стоит злоупотреблять гостеприимством.

— Да, конечно. Я поднимусь в детскую и заберу Джейми. Изабель, вы покажете мне, где это?

Финеас встал.

— Если можно, я тоже пойду с вами. Я еще не знаком с новым другом Джейми.

Он ответил на ужас, отразившийся на лице Изабель Мейтленд, твердым и решительным взглядом. Она поспешно отвела глаза, и ему вдруг неожиданно захотелось приподнять ее подбородок, заглянуть в лицо и увидеть, что же прячется за этим взглядом.

— Мы с Чарлзом с удовольствием составим компанию леди Миранде и лорду Уэстлейку, пока вы не вернетесь, — сказала Онория. — Джейн, проводи Изабель наверх, на случай, если леди Марианне что-нибудь понадобится.

Финеас проследил за тем, как Изабель, плотно сжав губы, первой вышла из комнаты. Марианна взяла подругу под руку и защебетала что-то ей на ухо, поднимаясь вверх по лестнице.

Финеас глянул на двери, ведущие из холла. Одна стояла распахнутой. Он приостановился, изображая интерес к картинам, и заглянул внутрь. В центре ничем не примечательной комнаты стоял большой письменный стол.

— Я вижу, у лорда Чарлза имеется библиотека? — обратился он к Джейн Кирк.

— Он использует ее как кабинет, — начала жеманничать та. — Тут есть, конечно, собрание старых книг, думаю, они принадлежали когда-то отцу графини, но читает их только она, — добавила Джейн, злобно глядя в спину Изабель, поднимавшейся по лестнице вместе с Марианной.

— А семейные портреты имеются? — спросил Финеас. Редкие брови озадаченной Джейн резко сошлись на переносице. — Я очень интересуюсь портретами, — соврал он и поощрительно улыбнулся Джейн. Такая преданная вдова, как Изабель, наверняка повесила портрет покойного супруга в натуральную величину над своей холодной одинокой кроватью, хотя бы только для того, чтобы спрятать за ним сейф, набитый пожелтевшими любовными письмами.

— Портреты, — повторила Джейн. — Ну, в этом доме есть три портрета леди Онории, один лорда Чарлза и один покойного графа, лорда Роберта.

— Можно на них взглянуть? — спросил Финеас. — Я был знаком с лордом Робертом, и мне интересно увидеть, верно ли художник изобразил его.

Судя по всему, Джейн готова была растаять от его улыбки, поэтому он с готовностью ей улыбнулся.

— Ооооо! — Она прижала трясущуюся руку к пылающей щеке и повела его наверх.

К тому времени, как они добрались до второго этажа, Изабель с Марианной уже скрылись на лестнице, ведущей на третий. Финеас подождал, пока Джейн чуть приоткроет тяжелые дубовые двери, пропуская его внутрь.

Покои графини были отделаны в том же стиле, что и салон внизу. Безвкусные оттенки лилового и пурпурного раздражали глаз. В воздухе висел тяжелый аромат духов. К сожалению, дверь в спальню была закрыта.

— Вот он, — сказала Джейн, показывая на портрет Роберта Мейтленда, висевший на почетном месте над камином. Роберт смотрел на Финеаса — более тощая и светловолосая копия Чарлза. Впрочем, бледно-голубые глаза и эгоистичный рот с тонкими губами он унаследовал от Онории.

— Он был красивым мужчиной, — вздохнула Джейн. — Эта картина не отдает ему должного.

Поделиться с друзьями: