Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мир без конца
Шрифт:

Интересный тост, подумала Керис, тихонько отходя от двери. Значит, король не уверен в союзниках. Но больше ее взволновала вероятность нового сражения — возможно, уже завтра. Как бы им с Мэр не попасть в мясорубку. По возвращении в трапезную Мартен заметил:

— Не только у короля, у тебя тоже резвый братишка.

Керис увидела, что спутница совсем пьяна. Она уже переигрывала — расставила ноги и навалилась локтями на стол.

— Ей-богу, отличное жаркое, — говорила хорошенькая монахиня в мужском костюме, — но меня от него чертовски пучит. Простите, ребята, за вонь. — Девушка долила себе вина и сделала

большой глоток.

Мужчины добродушно рассмеялись — их забавлял вид напившегося в первый раз мальчишки; они, конечно же, припомнили собственный опыт. Керис взяла спутницу за руку:

— Время баиньки, братишка. Пойдем-ка.

Мэр легко согласилась и на прощание сказала сидевшим за столом:

— Мой старший брат как старая бабка, но любит меня. Правда, Кристоф?

— Конечно, люблю, Мишель.

Мужчины вновь рассмеялись.

Монахиня крепко держалась за Керис. Та отвела ее обратно в церковь, нашла их одеяла, уложила и укрыла.

— Поцелуй меня на ночь, Кристоф.

Врачевательница поцеловала спутницу:

— Ты пьян. Спи. Рано утром в путь.

Суконщица не сразу смогла уснуть. Понимала, как им с Мэр не повезло. Они почти нагнали английскую армию и епископа Ричарда, но в этот же момент их нагнали и французы. От поля сражения нужно держаться подальше. С другой стороны, если плестись позади французского войска, можно так и не добраться до англичан.

Решили тронуться в дорогу с рассветом и попытаться обойти французов. Такое огромное войско не может двигаться быстро — несколько часов уйдет только на то, чтобы выстроить его. При известном проворстве у них все получится. Это рискованно, но, начиная с Портсмута, путешественницы только и делали, что рисковали.

Керис задремала и проснулась часа в три утра от колокольного звона на утреню. Она разбудила Мэр и не испытала никакого сочувствия, когда та пожаловалась на головную боль. Во время службы братья Лоншан отправились на конюшню и нашли своих пони. Ночь стояла ясная, и все было видно при свете звезд. Пекари трудились всю ночь, и монахини купили в дорогу хлеба, но городские ворота еще не отпирали, и пришлось ждать зари, дрожа от холода и в нетерпении жуя свежий хлеб. Около половины четвертого сестры наконец выехали из Абвиля и по правому берегу Соммы направились на северо-запад, куда, как говорили, ушла английская армия.

Едва монахини отъехали на четверть мили, как на городских стенах протрубили подъем. Не одна Керис — король Филипп тоже принял решение выступать рано утром. В полях зашевелились солдаты. Командиры, судя по всему, получили приказы накануне, так как прекрасно знали, что делать, и скоро путниц нагнали первые солдаты.

Суконщица все еще надеялась добраться до англичан прежде французов. Воинам придется перегруппироваться перед сражением, а это даст ей время нагнать соотечественников и найти укромное место подальше от поля битвы. Дочь Эдмунда не хотела очутиться между молотом и наковальней и начинала думать, что слишком легкомысленно отправилась искать Ричарда. Ничего не зная о войне, она не могла себе представить все подстерегавшие их трудности и опасности. Но жалеть поздно. И до сих пор все обходилось.

Солдаты на дороге оказались не французами, а итальянцами. Они несли арбалеты и колчаны с железными болтами. Настроены арбалетчики были дружелюбно, и

Керис разговорилась с ними на смеси нормандского, латинского и итальянского, которому научилась у Буонавентуры Кароли. Пехотинцы рассказывали, что во время битв всегда стоял впереди и стреляют, прикрываясь тяжелыми деревянными щитами, которые в настоящее время едут в обозе где-то сзади; ворчали, что не успели толком позавтракать; пренебрежительно отзывались о порывистости и драчливости французских рыцарей и восхищались своим командиром Оттоне Дорией, шествовавшим чуть впереди.

Солнце уже прогрело воздух. Зная о предстоящем сражении, арбалетчики надели тяжелые стеганые куртки, железные шлемы и наголенники. Около полудня Мэр заявила, что без короткого привала она потеряет сознание. Керис тоже сильно устала — монахини ехали с рассвета, но, понимая, что отдых нужен и пони, неохотно согласилась, а тысячи солдат обгоняли и обгоняли их.

Путешественницы напоили коней в Сомме и поели хлеба. Вновь отправившись в путь, они двигались уже вместе с рыцарями и кавалеристами. Во главе отряда Керис узнала горячего брата Филиппа Карла. Монахини оказались в самой гуще французского войска, но делать нечего — оставалось только продвигаться вперед и надеяться, что представится возможность его обогнать.

После полудня передали приказ. Англичан обнаружили не к западу, как предполагали, а к северу, и французский король велел сворачивать на север, но не колоннами, а всем сразу. Всадники под руководством Карла повернули от реки на узкую тропу, бежавшую в полях. Монахини с упавшим сердцем последовали за ними. Керис окликнули, и подъехал Мартен Доктор.

— Какой хаос, — мрачно заметил он. — Порядок марша полностью нарушен.

Через поле быстро проскакали несколько человек — они кричали что-то вслед графу Карлу.

— Разведчики, — объяснил Мартен и попытался пробраться вперед узнать новости.

Лошадиный инстинкт заставил пони ускорить шаг.

— Англичане остановились, — услышали монахини. — Они заняли оборонительную позицию на горе возле деревни Креси.

— Это Анри Лемуан, — добавил Мартен, — старый товарищ богемского короля.

Карла новость обрадовала.

— Значит, сегодня будем драться! — воскликнул он, и рыцари вокруг него радостно зашумели.

Лемуан поднял руку, требуя внимания.

— Вероятно, нам нужно остановиться и перегруппироваться.

— Останавливаться? — вскричал Карл. — Сейчас, когда англичане меньше всего хотят биться? Вперед, на противника!

— Людям и лошадям нужен отдых, — тихо ответил Анри. — Король далеко позади. Дайте ему возможность проехать вперед и осмотреть поле сражения. Он расставит войска для завтрашней битвы, когда к людям вернутся силы.

— К черту диспозиции! Их всего несколько тысяч. Мы их просто сомнем.

Лемуан чуть не всплеснул руками.

— Мне не подобает отдавать вам приказы, сударь. Ноя спрошу приказа у вашего брата короля.

— Ну спроси, — бросил Карл и ускакал.

Мартен недовольно буркнул Керис:

— Не понимаю, почему хозяин так несдержан.

Суконщица задумчиво ответила:

— Мне кажется, он хочет доказать, что отважен, как король, хотя по случайности не родился королем.

Врач пристально посмотрел на нее:

— Ты слишком умен для простого мальчишки.

Поделиться с друзьями: