Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мир Лема - словарь и путеводитель
Шрифт:

ЛУНА-ПАРК — (нем. Luna-park) — обычное название парка с аттракционами на Западе, в данном случае он и находится на орбите; поскольку картина в целом является пародией на два пути развития — США и СССР, "луна-парк" можно считать напоминанием о традиции одной из названных стран — сооружать макеты деревень вдоль маршрута кортежа начальства, а также мыть фасады и асфальтировать отрезок центральной улицы к приезду иностранных гостей:

"Вдобавок мне не давала покоя мысль, каким идиотом я себя выставил, приняв орбитальный луна-парк за планету, а веселые забавы и развлечения — за драматические события, связанные с Метеоритным Градом". — Осмотр на

месте

"Представляется, что фантоматика является своеобразной вершиной, к которой стремятся многочисленные виды современных развлечений. К ним относятся "луна-парки", "иллюзионы", "дворцы духов". Наконец, громадным примитивным фантоматом является весь Диснейлэнд". — Тридцать лет спустя (цитата из "Суммы технологии") (ВЯ)

ЛУЧШЕ ВСЕГО ЖИЛОСЬ — проблема качества жизни весьма сложна, как и всегда, когда мы хотим одним параметром описать сложную систему, для этой ситуации есть даже специальное название — многокритериальное оценивание; в случае оценки резких изменений в обществе, как показала ситуация не только в Польше, но и совершенно аналогичная ситуация в России, трезвая оценка невозможна, поскольку большинство испытывает футуршок или стресс изменений, вызванный не умением разумно и эффективно реагировать на изменения ситуации:

"…я впадаю в бешенство, как и когда читаю, что пятьдесят два процента поляков взывают:

"Коммунизм, вернись!", и полагают, что лучше всего жилось при Гереке" — Раса хищников

ЛЫСЕНКО — советский биолог прошлого века, выдвинул ряд идей, находившихся в противоречии с установленными биологией фактами, посредством фальсификации данных и обещаний существенного роста урожайности заручился поддержкой властей и подавлял (от лишения работы до физического уничтожения) руками властей ученых, не разделявших его взгляды; ввиду высокой эффективности и больших масштабов деятельности (на десятки лет затормозил развитие биологии в СССР) термины "лысенковщина", "лысенкование" и т. п. стали нарицательными для сочетания безграмотности, лживости и использования близости к власти (т. е. политических репрессий) для борьбы с противниками:

"Пока у меня есть только несколько подобных трудов, однако я вижу, что взращенные под сталинской опекой цветисто-террористические аферы Лепешинской и Лысенко не исчезли вместе с падением Советов". — Мгновение. Фатальное положение вещей

ЛЯПИС — нитрат серебра, применялся как противовоспалительное средство:

"Рядом с ним сидел высокий, тощий врач в халате, испачканном ляписом". — Больница Преображения

М

МА, ДП, ДА — МА — Master of Arts, магистр гуманитарных наук, ДП — Doctor of Philosophy — доктор философии (доктор естественных наук); Doctor Angelicus или "ангелический доктор" — распространенное наименование Блаженного Августина, крупного теоретика христианства (IV в.):

"Он нашел дверь с номером 84, с маленькой табличкой: "Р.П.Араго, МА, ДП, ДА". Прежде чем он сумел решить, что означают буквы "ДА" — "Делегат Апостольский" или "Doctor Angelicus" — мысль эта была так же неумна, как и неуместна, — двери раскрылись". — Фиаско

МА-ДЖОНГ (чаще маджонг) — настольная игра с довольно сложными правилами, имеет черты карточных игр вообще (случайный выбор объектов из известного множества), конкретно — покера (блефование), а также домино (наличие правил

следования объектов при предъявлении), по количеству вариантов ближе к шахматам; в США и некоторых западных странах очень популярна среди женщин старшего возраста из среднего класса:

"Ведь ни шахматы, ни ма-джонг, ни бридж не имеют ничего общего с проблемами бытия или познания". — Фантастика и футурология

"Он не хотел касаться этой темы и только раз, после того как выиграл партию в маджан, ни с того ни с сего сказал мне, что сто тридцать семь секунд безошибочного предсказания — это при некоторых обстоятельствах разность между гибелью и спасением континента".
– 137 секунд

МАГИЧЕСКИЙ ГЛАЗ — метод визуализации электрического сигнала, часто применявшийся для увеличения точности настройки радиоприемников, электронная лампа с люминофорным покрытием, причем площадь светящегося участка зависела от уровня сигнала; первые варианты ламп имели светящийся участок с черным кружком посередине, напоминавшим зрачок:

"Электромагнитные волны передают каждый вдох и выдох на станцию, где он регистрируется специальным устройством вроде "магического глаза": зеленый светящийся "мотылек" то расправляет "крылья", то складывает". — Условный рефлекс

"Два зеленых лепестка в магическом глазке несколько раз дрогнули, разошлись, сошлись, в динамике зашумело, послышалось гудение, треск, и раздался голос, искаженный словно бы металлическим рупором: — Можно говорить, да? Господин комиссар, доктор, можно, да?" — Следствие

"Там медленно вращались четыре барабана в такт зеленовато мигающему катодному мотыльку, который, по мере того как сгущалась тьма, из бледно-зеленого призрачного мерцания превращался в источник света, четким контуром обводящего лицо человека". — Два молодых человека

МАГНИТНАЯ ЛЕНТА — носитель информации в магнитофонах, применялась также в компьютерах (третья четверть прошлого века), полимерная пленка с ферромагнитным покрытием:

"… этот поклонник современной музыки мог любоваться просто лентой с записью адажио Дален-Горского без магнитофона! В том, что дело обстояло именно так, что магнитофона не было и в помине, я уже не сомневался". — Друг

МАГНИТНОЕ ПОЛЕ — одно из физических полей, компонент электромагнитного поля; физического смысла данное описание не имеет, видимо, говорящий считал, что дети не поймут:

"Для получения температуры распада и для удобства регулирования хода реакции была использована идея великого русского физика Капицы, благодаря которой Советский Союз получил атомную энергию еще в 1947 году. Эта идея заключалась в очень быстром включении и выключении чрезвычайно сильного магнитного поля…" — Астронавты

МАКАРОНИЗМ — использование иностранных или искаженных на иностранный манер слов:

"Поэтому у английского языка подавлена инстинктивная защита перед вторжением слов иностранного происхождения, и они в нем не звучат как-то макаронически". — Фантастика и футурология

"Во всех поочередно описанных снах присутствуют, в сущности, одни и те же люди, лишь внешне и на первый взгляд они кажутся новыми (и самого Аквилу среди снящихся художнику людей всегда можно узнать, благодаря постоянному использованию им макаронизмов; в результате выглядит это довольно забавно, так как в одном сне Аквила оказывается генеральным секретарем ООН, а во втором — шофером такси и т. п.)". — Фантастика и футурология

Поделиться с друзьями: