Мир под Контролем. Фактор Трикстера
Шрифт:
Русская речь слышалась отовсюду, а мне как раз хотелось удалиться от своих, немного отдохнуть от нашей такой любимой, но в то же время столь сложной и многогранной Родины.
— Может, ну его, Лувр? Что ты там не видела? — предложил я.
— Как это — что я там не видела? — удивилась Света. — Я там не видела ничего! Это же Лувр!
— Да что там делать? Залы, картины, длинная очередь, вход в виде пирамиды. Ты же все это сотни раз смотрела и на картинках, и по телевизору.
— А хочется вживую! Впрочем, если есть альтернативное предложение, не менее интересное, я готова его рассмотреть!..
— Давай для начала пообедаем, а то, честно сказать, я давно уже проголодался…
—
Она весь полет изучала справочник-путеводитель и считала, что ориентируется в городе достаточно хорошо. Я же весь вчерашний вечер посвятил проверенной, но, тем не менее, достаточно болезненной методике впитывания чужого языка, и теперь мог превосходно объясниться с местными, но не хотел пока афишировать свою внезапно открывшуюся способность перед Светой, тем более что и повода для этого до сих пор не представилось.
Мы пошли по мосту, поглядывая на проплывавшие внизу прогулочные кораблики. На резной ограде висели сотни замочков, символизирующих желание когда-нибудь обязательно вернуться сюда. Надо будет и нам купить пару и повесить рядом.
Париж мне понравился, но далеко не с первого взгляда. Когда мы ехали на такси, то вначале я просто ужаснулся контрасту между ожиданиями и реальностью. То, что я ждал от этого города, я получил позже, добравшись до центра, но сначала увидел совсем иное: жуткие панельные многоэтажки на окраине, целые цыганские деревни, обитающие под мостами и автострадами, с мальчишками, выбегающими на проезжую часть и имитирующими мытье стекол останавливавшихся на светофорах машин, тысячи черных, непонятно чем промышляющих граждан.
Пока мы стояли на одном из светофоров, я успел заметить, с какой ловкостью делают свой бизнес в Париже арабы. Один из них стоял на видном месте у магазина, как на работе. К нему стремительно приблизился белый и быстрым жестом задрал рукав на рубашке, показав блеснувшие на солнце часы. Араб достал из портмоне несколько купюр, ударил с белым по рукам, часы перекочевали в его карман, деньги — европейцу, и стороны разошлись, довольные сделкой. Точнее, араб остался на месте, поджидать новых продавцов. Все произошедшее не заняло и минуты, что говорило о привычной отточенности дела.
Движение в городе, к слову сказать, ужасное. Мотороллеры стремительно несутся по дорогам, игнорируя все писанные и неписанные правила движения. Конечно, с Чертанском и Париж не сравнится, и нас, приученных ездить по российским дорогам, ничем не испугать, но все же я ожидал от культурной столицы мира несколько иного.
А о манере парижан парковаться и говорить нечего. Тут считается обычной нормой втиснуться между машинами, слегка растолкав их бамперами, чтобы освободить себе достаточное для парковки место. И, самое интересное, у хозяев поврежденных авто и мысли не возникнет обращаться по таким пустякам в полицию. «Мерседесы» по сто тысяч евро имели все, как один, такие же обшарпанные, поломанные бампера, как и притулившиеся рядышком древние «пежо».
Мы перешли дорогу и углубились в лабиринты Латинского квартала. Тут каждый дом, казалось, каждая дверь вела в один из многочисленных ресторанчиков, кафешек, чайных и прочих мест, предназначенных для насыщения желудков проголодавшихся путников. Зазывалы пытались обратить на себя внимание любыми возможными способами, выкрикивая приветствия на всех языках мира.
Света удивленно распахивала глаза, когда к нам обращались по-русски. Но, кроме двух-трех приветственных
фраз, зазывалы, конечно, языком не владели, зато умение безошибочно определить национальность потенциального клиента и приветствовать его на родном наречии считалось среди них признаком работника высочайшего класса.Наконец мы поддались уговорам одного из уличных крикунов, и нас уважительно провели в небольшое полуподвальное помещение, сплошь заставленное столиками, вручили каждому по не слишком толстой карте блюд и на время оставили в покое.
Цены в карте указывались достаточно условные, вполне можно торговаться — это считалось здесь естественным, но мне не хотелось напрягаться. Плевать, получат ли местные хозяева от нас на десятку больше, премия позволяла швыряться деньгами направо и налево.
— Выбрала? — спросил я Свету спустя некоторое время. Она нерешительно кивнула, продолжая изучать карту. Напротив каждого французского названия имелся английский перевод, а для самых сложных случаев еще и небольшая фотография блюда.
— Пожалуй, шашлык из морепродуктов и бокал вина.
— Полагаюсь на твой вкус, — я подозвал официанта и по-английски сделал заказ. Вино принесли моментально, оно оказалось вкусным, несмотря на достаточно низкую стоимость. А вот шашлыки пришлось подождать.
От нечего делать, я занялся изучением остальных не слишком многочисленных посетителей данного заведения. Они, как и мы, оказались здесь совершенно случайно, поддавшись безошибочному чутью зазывалы, сумевшего завлечь их внутрь.
Французов в кафе, если не считать официанта — араба, не было ни одного. Только иностранцы.
Напротив нас за столиком сидела пара явных соотечественников, от которых, как я уже понял, нам никуда не скрыться. Мужчина крупной комплекции и его спутница — крашеная блондинка. Она недовольно хмурилась, читая меню. Чем-то оно ей не угодило. Ее же кавалеру на все было плевать, он вольготно развалился на стуле и потягивал из пузатой кружки темное пиво. На столе перед ними уже стояло несколько тарелок, но блондинка, видно, еще не насытилась окончательно.
В дальнем углу сидела группка японцев. Вопреки расхожему мнению, они не улыбались всем вокруг, а сосредоточенно работали челюстями, поглощая содержимое тарелок, и раз в полминуты шумно отхлебывали напиток из бокалов.
Два немца сидели рядом с выходом. Они пили пиво и ели сосиски — вот ведь нация патриотов, даже на чужбине отдавать предпочтение национальным блюдам! Немцы негромко обсуждали что-то, время от времени, как мне показалось, настороженно поглядывая в окно. Язык их я разучился понимать, хотя некоторое время назад, когда мы с Виком совершили запоминающуюся поездку в Германию, владел немецким в совершенстве. Жаль, краткосрочно. Все благодаря той самой методике, с помощью которой в данный момент я прекрасно мог объясниться на французском с легким марсельским акцентом. Но потом, месяц спустя, все ушло из моей головы. А учить язык самостоятельно я не имел ни желания, ни возможностей, ни таланта.
Официант принес нам два блюда с шашлыками, столовые приборы и бутылку вина — оно пошло замечательно, и по бокалу мы уже успели осилить.
— За путешествия! — я налил нам еще вина и поднял свой бокал.
Света улыбнулась, наши бокалы соприкоснулись, и раздался легкий, эхом отдающийся в ушах, звон хрусталя.
И тут же, как по сигналу, немцы вскочили на ноги.
В их руках, как по мановению волшебной палочки, появились пистолеты. Направлены они, к счастью, были не в нашу сторону, тем не менее, мои рефлексы уже работали. Я перевернул стол, отгородившись от вооруженных людей, откинул Светку в сторону под прикрытие небольшой колонны, выполненной из имитации мрамора.