Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— А вы чего тут?…, — полюбопытствовал я. Ну и не смог не приколоться, видя сложившуюся ситуацию: — Опять, что ли, на Кейси Джонс поохотиться решили?

И эта троица остановилась! Обратив взгляды на меня. Разве что Икки и Мэй уставились возмущённо, а Эвелин — с укором.

— И ни на кого мы не решили поохотиться…, — негодующе засопела Мэй. А Икки энергично кивнула, и решительно, я бы сказал даже — безапелляционно, потребовала:

— Уайт, возьми нас тоже в свою команду!

— Да, возьми!, — немедля поддакнула ей младшая сестра, мигом прекращая дуться. И обе они тут же состроили умильно-просительные мордашки,

подступаясь ко мне!

— В свою команду?…, — чуть ошарашенно переспросил я. Кажется Макгваер промахнулся считая что какие-то там договорённости со стариком Тавро могут тут что-то решить… Как бы не так! Не в случае этих оторв! С ним он может и договорился. Но он не договорился с оторвами!

— Ага, — подтвержающе закивали Икки и Мэй. И подобравшись ко мне — прильнули с обоих боков! трогательно-жалобно уже заглядывая мне в глаза! и мягко — вроде как кошки лапками! поглаживая меня по плечам. Показывая тем самым преогромное желание добиться своего. И намекая что готовы на многое, за моё согласие…

Да, может в клуб без нас вчера Лиззи и не пошла, но с остальными бандитками хорошо пообщалась… Похваставшись от души! И Икки и Мэй не стерпели.

— Значит вот так вот взять — и взять вас?…, — задумчиво уточнил я, оглядывая поочерёдно сестрёнок Тарво, выглядящих донельзя привлекательно в этих своих пародиях на комбезы из какого-то глянцево блестящего эластичного синтетического материала, что обтягивали ладные девчоночьи фигурки выгодно подчёркивая все их приятные округлости. Отпадные костюмчики так-то — разве что у Икки тёмно-алый с чёрными и голубыми вытачками-вставками, а у Мэй — белый — с чёрными опять же и синими элементами. Самое то для похода по клубам… И отбеленные мордашки, с подведёнными глазками и удлиненными ресницами, да влажно блестящие розовой помадой губки — туда же. Да, глядя на принарядившихся оторв в последнюю очередь подумаешь о поиске…

— В команду, — быстро внесла необходимое уточнение Икки, уловившая прозвучавший в моей фразе намёк и, видимо, сочтя его за попытку уйти от ответа.

— А потом можно и взять…, — жарко зашептала мне тоже мигом сориентировавшаяся Мэй, нимало не смущенная присутствием в непосредственной близости Эвелин, прижимаясь ко мне тесно-тесно.

С минуту наверное я боролся с желанием взять, да и согласиться! Только ради того чтобы вывезти оторв в этих их эффектных пародиях на комбезы в поиск! Чисто чтобы поглумиться. Ибо запекутся они в них на солнце до хрустящей корочки буквально за считанные минуты.

— Ну Уайт…— поныли они, продолжая меня поглаживать и жалобно заглядывать в глаза, видимо уловив как-то мои колебания. И привели неоспоримый на их взгляд, обиженно засопев: — Лиззи же ты взял!

— Ладно…, — вздохнул я, смиряясь с тем, что так просто из всего выкрутиться не будет. И радостно взвизгнувшие девчонки немедля повисли на мне — полезли целоваться! Только когда они чуть успокоились, мне и удалось добавить: — Но беру я вас в отряд точно на таких же условиях как всех! И с испытательным сроком!

— Ага, Уайт, как скажешь!, — прощебетали в ответ они, определённо пропуская мои слова мимо ушей. И устремилась к блохе, подхватив лежащие у входа в гаражный модуль рюкзачки с притороченными к ним "Кортами", со словами: — Чур мы рядом с тобой, на переднем сиденье едем!

— А вы куда, собственно, собрались?, — тормознул я их, изобразив удивление.

— Так

в блоху…, — остановившись и растерянно переглянувшись, ответили они. И с внезапным подозрением уставились на меня!

Естественно я их не подвёл. Заявив:

— Но вы подписались на вступление в мой отряд, а не на покатушки! И так как в поиске вам на данный момент делать нечего, то останетесь на Базе.

— Уайт, так нечестно! На какой ещё Базе?!, — в один голос взвыли они.

— Икки, Мэй, ну а что вы хотели?, — развёл я руками. — Мы же не развлекаемся, а реально поиском занимаемся. Зарабатываем этим. А значит и пополнение наше должно быть не бесполезным.

— Так мы же будем очень-очень полезными в поиске!, — немедля заверила меня Мэй.

— Правда?, — скептически оглядел я её с ног до головы, акцентируя внимание на её радующем взгляд, но совершенно не подходящем для работы — если конечно она не заключается в сидении в тенёчке, попивая холодный лимонад! облачении.

— Да, — подтвердила она. Заявив: — Мы с Икки сможем отлично прикрыть вас в поиске. Ты же сам знаешь какие хорошие мы стрелки! И глазастые!…, — И осеклась, когда я, хмыкнув, покосился на Эвелин. Да возмущённо запыхтела, поняв что её слова не произвели на меня нужного впечатления.

Но что я могу поделать, если в "глазастости" им Лэйн не переплюнуть? Если поодиночке их брать. У той реально же большущие глазищи. А об уникальных стрелковых способностях Эвелин вообще молчу.

Впрочем, не суть. Ясно одно — Лиззи потрепалась от души! Всё что можно и сверх того выложила девчонкам!

— Уайт, да брось!, — вмешалась старшая из сестрёнок. — Неужели для нас не найдётся дела в поиске?…

— Найдётся, — благосклонно кивнул я. И тут же обломал радостно встрепенувшихся бандиток: — Но не сегодня точно.

— Ну Уайт…, — заныли они.

— Хотите в команду — принимайте мои решения как есть, — поставил я вопрос ребром. — И раз я считаю, что ваше место сейчас на Базе — тут вы и остаётесь.

— Но что мы тут будем делать?!, — возмущённо возопили они.

— Так искать варианты пристроить нашу добычу получше, — огорошил я их. Пояснив начавшим растерянно хлопать глазами девчонкам: — Это и будет вашим испытанием на полезность для нашей команды, собственно. Сможете наладить продажу добываемого нами добра по цене выше той, что мы имеем сейчас — будете реально с нами. И выезды будут, и всё прочее. — И предупредил: — Но только не мухлевать! Не вздумайте вкладывать свои деньги или деда в убыток вгонять. Ищите варианты — а они точно есть, всё же мы не настолько продвинутые торгаши, чтобы максимум возможного с добычи иметь. Вполне можно сторговаться и лучше нас. Деда, к примеру, попросите помочь вам советом — как тут лучше торговые сделки проворачивать и кто больше за всё это даст.

— Уайт, но это же жуть как скучно… торговля эта…, — попробовала надавить на жалость Мэй.

— Зато прибыльно, — срезал я её.

Но не знаю, не знаю, убедил бы я их или нет — они ж категорически не желали торговлей заниматься! если бы не робкий вопрос Эвелин, прозвучавший из-за моего левого плеча:

— Уайт, а они тоже с нами жить будут?…

Я подавился на полуслове, мигом позабыв что и сказать хотел Икки и Мэй, а сестрёнки взвились:

— Что?!

К счастью, с соображалкой у них всё в порядке, потому возмущение их не выплеснулось на меня.

Поделиться с друзьями: