Мир Приключений 1990 г.
Шрифт:
— Я уже несколько раз за последнее время докладывал. Придется попросить еще карточек с грифом “А-21”.
Он взял бумагу и приложил ее к стене. Бумага мгновенно исчезла, словно ее кто-то всосал изнутри.
— Вас могут на несколько дней задержать, — сказал человек, — но я уверен, что они не будут вас сильно прорабатывать. Вы же все-таки дети. Главное, расслабьтесь и не сопротивляйтесь, тогда вам будет легче.
Он вернулся на свою скамью, а дети остались перед стеной.
Внезапно стена исчезла, и перед ними открылся гигантский зал с машинами. Они совсем не были похожи на
Кэльвин что-то пробормотал.
— Что? — переспросила Мэг.
— Нет ничего хуже страха, — сказал Кэльвин. — Я цитирую миссис Кто. Мне, Мэг, до чертиков страшно.
— И мне. — Мэг покрепче сжала его руку. — Идем.
Они вошли в машинный зал. Он казался нескончаемо длинным. Ряды машин вдоль стен сливались в перспективе. Дети шли прямо, стараясь держаться подальше от машин.
— По-моему, они совсем не радиоактивные, — сказал Чарльз Уоллес. — И наброситься на нас не могут.
Им казалось, что они очень долго шли, когда показался конец зала с каким-то возвышением.
Вдруг Чарльз Уоллес с ужасом заговорил:
— Держи меня за руку! Крепче! Меня что-то пытается втянуть.
— Что?! — закричала Мэг.
— Не знаю, но что-то притягивает меня к себе! Я чувствую!
— Пошли назад! — Кэльвин хотел повернуть.
— Нет, — остановил его Чарльз Уоллес. — Надо идти только вперед. Надо принять решение, а это невозможно, если боишься. — Его голос звучал по-стариковски слабо, как чужой.
Мэг, сжимая руку брата, чувствовала, что его то и дело прошибает пот.
Приближаясь к возвышению в конце зала, дети замедлили шаг. На возвышении на стуле сидел человек.
Он излучал весь тот холод и ужас, которые они чувствовали, прорываясь сквозь Область Мрака по пути к этой планете.
— Я ждал вас, дорогие мои, — сказал человек. У него был бархатный, добрый голос, совсем не стальной и не холодный, как думала Мэг.
Через минуту она поняла, что человек разговаривал с ними, не раскрывая рта, не размыкая губ, — слова сразу звучали у них в голове.
— Но почему вас трое? — спросил он.
— А Кэльвин решил с нами прокатиться, — смело заговорил Чарльз Уоллес охрипшим голосом, но Мэг чувствовала, как дрожит его рука.
— Решил? Неужели?! — Голос зазвучал резко, потом вновь спокойно. — Надеюсь, пока для него путешествие было приятным?
— Очень познавательным, — отозвался Чарльз Уоллес.
— Пусть Кэльвин говорит за себя сам, — приказал человек.
Кэльвин откашлялся, поджал губы и ответил:
— Мне нечего сказать.
Мэг завороженно глядела на жуткого человека. У него были сверкающие красные глаза. Над головой горел огонек, мерцающий одновременно с глазами, пульсируя дробным и мерным ритмом.
Чарльз Уоллес изо всех сил зажмурился.
— Закройте глаза, — приказал он Мэг и Кэльвину. — Не смотрите на огонек. Не смотрите ему в глаза. Он гипнотизирует.
— Догадался,
да? Конечно, лучше было бы, чтобы вы смотрели, — журчал голос, — но есть много других способов, мой милый, совершенно других…— Если ты их попробуешь, я тебе как дам в поддых! — сказал Чарльз Уоллес.
Мэг впервые слышала от него грубость.
— Да что ты! — Голос забавлялся.
Появились четыре человека в черных халатах и встали рядом с детьми..
— Ну, мои милые, — продолжал голос, — я не хочу использовать силу, но ведь лучше, чтобы вам не было больно, поэтому я разобъясняю, что нет никакого смысла оказывать мне сопротивление. Вы скоро сами поймете, что этого не надо делать. Не только не надо, но вам даже и не захочется. Зачем сопротивляться тому, кто хочет вас избавить от бед и несчастий? Ради вас, как и ради всех счастливых и полезных людей этой планеты, я взял на себя всю ее боль, ответственность и размышления и сам принимаю все решения.
— Нет уж, спасибо, мы сами будем принимать решения, — отозвался Чарльз Уоллес.
— Разумеется. Просто наши решения совпадут. Твое станет моим. И ваша жизнь намного станет легче. Я вам покажу это на примере. Возьмем таблицу умножения и проговорим ее вместе.
— Нет, — отрезал Чарльз Уоллес.
— Одиножды один будет один. Одиножды два — два… — забормотал голос.
— “У Мэри жил барашек, — закричал Чарльз Уоллес, — веселенький он был…”
— Одиножды четыре… — продолжал голос.
— “Куда бы Мэри ни пошла, везде за ней ходил!..”
— Одиножды семь — семь…
— “Тетя Трот и кошка сели у окошка!..”
Цифры заполнили мозг Мэг. Казалось, ничего не осталось, кроме цифр.
— Дважды два — четыре, дважды три — шесть…
Злой голос Кэльвина перекрыл поток цифр:
— Семь лет назад наши отцы вынесли на этот континент новую нацию…
— Дважды пять — десять, дважды шесть — двенадцать…
— Папа! — закричала Мэг. — Папа! — И собственный крик вывел ее мозг из глухого оцепенения.
Голос разразился смехом:
— Чудесно! Чудесно! Вы прошли предварительный тест на “отлично”.
— А ты думал, мы легко сдадимся? — возмутился Чарльз Уоллес.
— Конечно, нет. Я просто надеялся, что нет. Но ведь вы еще дети, и очень впечатлительные. А по мне, чем моложе, тем лучше! Чем моложе, тем лучше!
Мэг глянула на огненные глаза, на пульсирующий огонек над головой человека и перевела взгляд на рот. Если бы ей пришлось, то она не смогла бы описать, какое у человека лицо — старое, молодое, злое или доброе.
— Пожалуйста, — сказал она, стараясь говорить смело, — мы сюда пришли только из-за папы. Можете вы нам подсказать, где он?
— Ах, папа! — Голос просто захлебнулся от удовольствия. — Ваш папа! Дело не в том, могу ли я сказать, а вот захочу ли я сказать!
— Ну, тогда захотите ли вы сказать?
— Это зависит от многого. А зачем вам папа?
— Разве у вас никогда не было папы? — удивилась Мэг. — Тут нет причины, просто он нам очень нужен.
— Ага! Но ведь он не очень-то обращал внимание на вас в последнее время. Бросил жену с четырьмя маленькими детьми ради сомнительных приключений.