Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мир России, или Почему русские – русские
Шрифт:

Пережитки родового строя отчасти долго сохранялись у ненцев, в значительной степени отразившись в номенклатуре родовых обозначений… Подлинным самоназванием многих северных народов является словосочетание, имеющее смысл «настоящий человек», куда относится и ненецкий «ненэй», «ненэцъ» и самоназвание «нганасан» (таагийцев) «нгано», «нганасан».

На северо-востоке Европы живет только часть ненцев, остальные ненцы и все другие самодийские народы обитают в Сибири.

Кроме финно-угров, общие с самодийцами черты в языке имеются у юкагиров (одулы, омоки); вероятнее всего, это черты древних неоднократных смешений небольших родовых групп в условиях Севера. Разумеется, почти все следы древних пережиточных явлений настоящего родового строя далеко перекрыты давлением

позднейших укладов. В частности, и названия родов переходят сейчас в обычные фамилии: к тому же родовые наименования даже за последние 300 лет претерпели сильные изменения.

ЭНЦЫ

Выражение «эней», «эннэчэ», т. е. «настоящий человек», иногда употребляли тундровые энцы. Так они называли себя и нганасан, т. е. всех тех, кто одевался в ту специфического покроя одежду, которая была свойственна лишь тундровым энцам и нганасанам, причем последние утверждали, что взяли ее у первых. Также нгано-нганасаны («настоящие люди») называли подобным образом лишь себя и тундровых энцев, руководствуясь тем же указанным выше принципом единства одежды и ряда других этнографических особенностей, хотя языки их значительно различались.

Энцы, возможно, угро-финны, принадлежавшие к уральской семье древних народов. «Тундровые энцы называли себя сомату. Ненцы называли их манду (мандо, манту, манто), лесные энцы – маду или мадду. Оба последние названия означали «сваты»… Себя лесные энцы называли или пэ-бай, т. е. лесные баи… или по названиям своих главных крупных родов (фратрий) – Муггади, Бай, Ючи». Не останавливаясь на подробностях этого рода, укажем лишь на два-три обстоятельства.

Первое состоит в том, что энецкое родовое (фратриальное) имя Муггади есть не что иное, как слово «лесной» (mogga, mugga – лес); именно это родовое название дало (в форме Монганди) повод к наименованию знаменитого в истории Сибири города – Мангазея. Название тундровых энцев – сомату – естественно сблизить с именами Самоядь и самоназванием саамов.

НГАНАСАНЫ (ТАВГИЙЦЫ)

Нганасан означает, естественно, «человек» и на этом основании принято за название данной племенной группы в научном обиходе; настоящим самоназванием авамских нганасан служит «ня», другую же группу (вадеевских нганасан) они называют «ася».

Нет сомнения в том, что «ня» означает то же, что нганасанское и юрак-самодийское (ненецкое) «старший брат», «товарищ», тогда как «ася» может значить «младший брат» и «тунгус» (эвен или эвенк); последнее (ася) есть не что иное, как Асицкий род самоедов XVII в., неоднократно указываемый источниками. Ганасаны выступают также в этих источниках под названием Тавгитского рода (тавгийцы). Следует отметить еще раз, что перемешанность (и притом неоднократная) самодийских групп чрезвычайно велика. При этом надо вспомнить еще и крайнюю малочисленность некоторых из этих групп. Так, например, известный этнограф А. И. Попов кочевал по тундре долгое время с нганасанами и нашел их в общей сложности (в начале 40-х годов) 699 человек; энцев – еще меньше (примерно в два раза).

СЕЛЬКУПЫ

Так называемые остяко-самоеды. Селькуп не является общим самоназванием всех представителей этой группы, употребляется оно тазовскими и баиховскими остяко-самоедами, притом не с одинаковым значением («таежный человек» и «земляной человек»), ввиду некоторого различия в произношении имени. Заметим, что в некоторых говорах селькупского языка «qum» (в других – «qup») значит «человек» (вторая часть имени селькуп), что довольно основательно сближают с «манси хум» – «мужчина» и с самоназванием коми. Точно так же указанное выше одно из названий тундровых энцев (маду и т. п.) сближалось с именем манси, с названием одной из хантыйских фратрий (мосъ), с национальным именем мадьяр; трудно судить, насколько все это правомерно, хотя возможность подобных сопоставлений полностью не исключена. Кроме указанных основных самодийских групп до недавнего времени существовали и другие: камасинцы, моторцы.

«…Изучение родовых и племенных

названий мелких этнических коллективов, подобных самодийским и некоторым финно-угорским (саамы, манси, ханты), разбросанных на огромных протяжениях северных тундр и лесов, является важным вспомогательным средством изучения процессов тех изменений в различных языках, которые возникают в этих случаях в силу многочисленных схождений и расхождений в специфической северной обстановке. Повторяем, это только вспомогательное средство; оно должно использоваться на фоне общего изучения всего языкового богатства северных народов в соединении с данными истории, археологии, этнографии и наиболее достоверными из антропологических показателей.

Речь должна идти об очень сложной и запутанной действительной истории небольших, маломощных человеческих объединений, почти постоянно передвигающихся, часто сливающихся и расходящихся, входящих в контакты с новыми и новыми партнерами, в некоторых случаях исчезающих почти бесследно, в других – оставляющих другому, более сильному коллективу некоторое наследство своей лексики и грамматики. Эта картина значительно отличается от того, что происходило в южных степных областях, где уже давно создавались крупные человеческие объединения, обладавшие совершенно иными качествами (иранские племена, тюрки, монголы). История их была иной» (А. И. Попов).

С этими названиями народов просто беда. Скажем, «чукча» на языке коми означает «глухарь», «не понимающий речи», сами же чукчи называют себя «луораветлан» – «настоящий человек». Да что далеко ходить! По-цыгански самоназвание «ромале» – «люди», «ром» – «мужчина», «человек», а слово «цыган» звучит как злая насмешка – «счастливчик»! Точно так же слово «калмык» в переводе означает «бродяга» вместо уважительного «чечмек» – «человек», «степняк» – или «ойрат» – опять-таки «человек». А слово «чолдон» вовсе не аббревиатура «человек с Дона», как, не без остроумия, придумали сибирские казаки, а самоназвание части якутов.

Золотые имена

ПОПОВ Александр Иванович

(17. V. 1899, Петербург – 1. III. 1973, Ленинград) – лингвист и историк, доктор исторических наук, профессор. Окончил физико-математический факультет Петроградского университета (1922), преподавал в школе, работал в ряде научных учреждений Москвы и Ленинграда. В 1938 г. по совокупности опубликованных работ ему была присвоена ученая степень кандидата физико-математических наук. Параллельно с занятиями математикой и физикой интересовался историей и филологией и еще в 1930 г. был избран членом Ленинградского общества исследователей культуры финно-угорских народностей и Общества древней письменности и искусства.

В 1945 г. защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата исторических наук по теме «Исследования по исторической географии и топонимике Восточной Европы», а в 1947-м – докторскую диссертацию «Из истории финно-угорских народностей СССР». В эти годы Попов работал в Восточном институте ЛГУ, а в 1949 г. возглавил кафедру и был утвержден в должности профессора по специальности «финно-угорская филология». В 1955 г. Попов был избран членом-корреспондентом Финно-угорского общества (Финляндия), а с 1956 г., до ухода на пенсию в 1969 г., был профессором философского факультета ЛГУ. Попову принадлежит более 100 опубликованных работ, причем круг его интересов был очень широк: математика, логика, топонимика, этнонимика, лексикология и т. д.

«Два Кольки, три Наташки…»

В студенческие каникулы зашибал я «длинную деньгу» в геологических партиях – рабочим. Летом работал – зимой учился. Облазил Заполярье – тайгу и тундру. И повидал я разных самодийцев. И должен сказать, до сих пор это одно из самых драгоценных моих воспоминаний.

Разумеется, они уже сильно отличались от воспетого Арсеньевым лесного человека Дерсу Узала, цивилизация и родная советская власть упорно и последовательно превращали их в «советян», но многие черты «отсталости», как это в те года называлось, они еще, слава богу, сохраняли, и мне довелось их увидеть.

Поделиться с друзьями: