Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

поэтому скажу сейчас. Спасибо тебе, Дэвид. Вы с Джейком спасли мне жизнь.

Парнишку затрясло. Он опустился на мою кровать, иначе бы, скорее всего, упал.

– Так… Так это правда, - пролепетал он. – Ко мне действительно приходило…

привидение?

– Оно самое.

Дэвид переварил информацию.

– А почему ты оказалась в школе?

– Это долгая история, - ответила я, - но, честное слово, я не имею никакого отношения

к бандам.

Он моргнул:

– Это как-то связано с… привидением?

– Не с тем,

которое к тебе приходило, но да, это связано с привидением.

Дэвид шевелил губами, но, кажется, был не способен что-то сказать. Он смог

выдавить только изумленное:

– Так оно не одно?

– О, их гораздо больше, - отозвалась я.

Он пристально посмотрел на меня:

– И ты… ты их видишь?

– Дэвид, - пробормотала я, - мне не очень приятно это обсуждать…

– Ты видела того, кто разбудил меня прошлой ночью?

– Да, Дэвид, я его видела.

– Ты знаешь, кто он? Точнее, как он умер?

Я покачала головой:

– Нет. Помнишь, ты собирался выяснить это для меня?

Дэвид просиял:

– О, точно! Я забыл. Я вчера просмотрел несколько книг… Подожди минутку. Никуда

не уходи.

Он выбежал из комнаты, совершенно позабыв про недавнее потрясение. Я осталась на

месте, как он и просил. Мне пришло в голову, что Джесс, возможно, где-то поблизости и

подслушивает. Если так оно и есть, то поделом ему, решила я.

Дэвид вернулся в мгновение ока, неся с собой кипу больших и пыльных книг. Они

выглядели очень древними, и когда он сел возле меня и начал усердно их листать, я поняла,

что они в самом деле настолько старые, насколько выглядят. Ни одна из них не была

выпущена после тысяча девятьсот десятого года. Самую старую опубликовали в тысяча

восемьсот сорок девятом.

– Смотри, - сказал Дэвид, листая большую кожаную книгу «Мой Монтерей»,

написанную полковником Гарольдом Клеммингсом. Полковник в основном сухо излагал

исторические факты, но в книге нашлись и иллюстрации, что очень помогало, несмотря на

то, что они были черно-белые.

– Смотри, - снова сказал Дэвид, открывая страницу с фотографией дома, в котором мы

сейчас находились. Хотя дом выглядел совсем по-другому: крыльцо с гаражом

отсутствовали, а деревья, росшие вокруг него, были гораздо ниже. – Видишь, это наш дом,

когда в нем располагалась гостиница. Или пансион, как их тогда называли. Здесь говорится,

что дом имел довольно-таки плохую репутацию. Тут убили множество людей. Полковник

Клеммингс подробно обо всех них рассказывает. Как думаешь, тот призрак, который

приходил ко мне прошлой ночью, – один из них? Я имею в виду, один из тех, кто здесь

умер?

– Ну, скорей всего, - ответила я.

Дэвид начал читать вслух – быстро, грамотно и не запинаясь на длинных устаревших

словах – разные истории о людях, умерших в Доме на Холмах, как его называл полковник.

Однако

ни одного из тех людей не звали Джесс. Ни одно из имен даже близко не

стояло. Закончив читать, Дэвид с надеждой посмотрел на меня.

– Возможно, тот призрак был одним из китайцев, работающих в прачечной, -

предположил он. – Тем, которого застрелили, потому что он недостаточно хорошо выстирал

рубашку одному из богатеньких хлыщей.

Я покачала головой:

– Нет, наш призрак не китаец.

– О! – Дэвид снова сверился с книгой. – А как насчет этого: парень, которого убили

его собственные рабы?

– Не думаю, - засомневалась я. – В том парне было всего пять футов роста.

– Так, может, тогда этот: датчанин, которого поймали на жульничестве в картах и

застрелили?

– Он не датчанин, - со вздохом отозвалась я.

Дэвид поджал губы:

– Тогда кто же он, наш призрак?

Я покачала головой:

– Не знаю. Испанец, по крайней мере, частично. И… – Мне не хотелось углубляться в

детали прямо здесь, в моей комнате, где мог подслушивать Джесс. Ну знаете, вся эта ерунда

про его темные глаза, длинные смуглые пальцы и все такое.

Другими словами, я не хотела, чтобы Джесс подумал, что он мне нравитсяили что-то

в этом роде.

И тут я вспомнила про платок. Он исчез, когда я проснулась на следующее утро,

после того как смыла с него свою кровь, но я помнила инициалы МДС.

Я рассказала о них Дэвиду.

– Тебе эти буквы ни о чем не говорят?

Он на минуту задумался. Затем закрыл книгу полковника Клеммингса и взял другую.

Она оказалась еще более старой и пыльной. Книга была настолько старой, что название на

переплете стерлось. Но когда Дэвид ее открыл, я увидела титульную страницу, гласившую

«Жизнь в Северной Калифорнии в 1800-1850 гг.».

Дэвид просмотрел алфавитный указатель в конце книги и воскликнул:

– Ага!

– Что «ага»? – уточнила я.

– Ага, я так и думал! – пояснил Дэвид. Он перелистал страницы почти до самого конца

книги. – Вот! – возликовал он. – Я так и знал! Вот ее фотография. – Он передал мне книгу, и

я увидела страницу, накрытую листом тонкой бумаги.

– Что это? – не поняла я. – Тут в книге «Клинекс»!

– Это не «Клинекс». Это папиросная бумага. Раньше ее вкладывали в книги,

прикрывая иллюстрации для лучшей сохранности. Подними ее.

Я подняла папиросную бумагу. Под ней оказалась черно-белая копия картины на

глянцевой бумаге. Это был портрет женщины, надпись под которым гласила: «Мария де

Сильва Диего, 1830-1916 гг.».

У меня отвисла челюсть. МДС! Мария де Сильва!

Она выглядела как женщина, которая носит носовые платочки наподобие того, что

высовывался у нее из-под манжета. Одета она была в белое нечто, отделанное рюшами, – по

Поделиться с друзьями: