Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мириад островов. Игры с Мечами
Шрифт:

— Пропустите, пропустите, — говорила она, орудуя локтями и рукоятью сабли.

— Вы бы, ваш-игна, наверх попросились, — сказал кто-то. — Вы не наш брат, вас господа в свой дом пустят глянуть.

— Ей же вниз потребно, не понял чи що? — возразили ему. — То ж высокая Гали Рутейни. Парень из-под её руки. Идите, ваш-игна, только вещайте громче, кто вы есть. Протолкаетесь.

Теперь она повернулась боком и, кажется, летела вперёд, как сплюснутая со всех сторон арбузная косточка, — трюк, освоенный ещё в московском метрополитене, где иначе было не загрузиться на эскалатор.

И встретилась нос к носу

с Хельмутом и Стелламарис.

Они все стояли в оцеплении, поднявшись над толпой на ступень. Всё семейство. Бьёрнстерн и Рейнгард, мальчишки-подростки, приёмные сыновья, подручные ба-нэсхин, которых она мельком видела в Вольном Доме. Эшафот окружила сквозная цепь, через которую можно было бы легко прорваться, если бы не уважение к происходящему. Говорят, в старом Рутене солдат выстраивали не из боязни, что народ похитит осуждённого, а чтобы не разорвали на клочки. Здесь не хотели второго, а первого не желал сам Мейнхарт.

Галине пришлось откинуть голову, чтобы как следует его увидеть. Наклонный шест оканчивался большим круглым ободом с шестью спицами, поставленным на ребро. Юношу, тонкого как горностай и обнажённого до набедренной повязки, растянули на них, прикрутив верёвками. Рыжие волосы разметались по белым плечам и шее. Яркие зеленовато-синие глаза, встретившись с её собственными, чуть моргнули, но снова уставились туда, где прямо перед ними стоял человек в тёмно-красном, держа обеими руками подобие массивного трехгранного меча с тупым остриём.

— У дома палачей скорый суд и быстрый приговор, — Бьярни каким-то образом оказался рядом или поднял на шаг её саму. — Своим нерасчётливым милосердием Мейн исказил мир. За смерть платят ответной смертью. Но казнь он выбирал сам. Такую, чтобы с чистой душой пройти на Заветные Поля. Ибо в глубинах ума, в его подсознании записано, что разумный не смеет истребить разумного. Как только телесная боль подавит угрызения совести, его добьют. Может быть, это случится быстро, он слишком хрупок для мужа. Если и когда его утвердят на столбе, рядом всегда будет находиться тот, кто слушает.

— Это всё внутри семьи, цеха и города, — хмуро проговорил Рейнгард. — Мой сын ушёл от высокой игны. Нет права у неё смотреть и слушать.

«Зато есть другое право».

Галина сама на поняла вначале, она ли бросилась или её бросило вперёд от всех этих слов.

— Право царственной Эстрельи на принца Моргэйна, короля Фрейра-Юлиана на королеву Фрейю! — крикнула она. — Я беру этого мужчину себе на ложе и требую обвенчать нас.

Гулкая волна прошла по всей площади, и вслед за ней народ колыхнулся к эшафоту. Палач отступил, давая место — потому что рядом взгромоздился сам Рейн.

— Оно только наполовину твоё, это право, — сказал он совсем не грозно. — Мари Марион была из своих, нынешняя верховная чета вся не наша. Уходит пустоцвет — должно прийти плодоносное древо.

— Та, кто входит в семью палачей, должна сама стать такой же, — Стелламарис оказалась тут же, и от неё на Галину дохнуло чем-то незнакомым и противоречивым: так мог пахнуть лёд, окутанный дымом курительных палочек.

— Стелла говорит верно, — подтвердил Рейн. — Мой первенец никогда бы не смог овладеть ремеслом. Если замена приходит со стороны, она должна быть полновесной. Тебе, игна, придётся со временем свой шедевр обществу показать.

Тут

заговорил и сам Мейн:

— Я собирался жениться лишь по страстной любви.

— Если ты до сих пор её не обрёл — то поздновато искать, — заметил его отец. — Эй, кум Ортвин, отвязывай скотину, я её уже продал. Нет, надо же: добро бы в блюдящих справедливость, так он и в короли оказался непригоден!

— Госпожа моя дочь, — Рыжая Ведьма наклонилась к Галине, прежде чем та успела удивиться словам её возлюбленного. — Ты не передумала? Рейн дело говорит — не нянькой в доме станешь и не кухаркой. А венчать вас по древнему закону должны прямо здесь и сейчас.

Галина помотала головой:

— Я упряма, а он…

«Он нечеловечески красив, как и ты, госпожа моя мать», — подумала и не сказала Галина.

— Приодеть бы его. Я тоже в мужском, но на худой конец за морянку сойду. И священника найти — разве Мейнхарту не полагалось?

— Жёнкам всё о пустяках тревожиться, — Рейнгард положил руку на плечо Галине. — Езуита мы, сношенька, отпустили, в штаны и рубаху молодца мигом заправим, а женить любой из достойных мейстеров имеет право — над своим клинком. Это чтобы с различием вер не заморачиваться. Вот ты кто есть?

— Православная. Ещё в Рутене младенцем крестили.

— Не слышал. Какая это должна быть религия, чтобы свою правоту прилюдно выхвалять! Мой-то с семи лет числится за пророком Езу.

Тем временем жениха облачили в подобие мантии роскошного брусничного цвета с искрой, оттеняющего аккуратно заплетенные косы, а у его нареченной забрали саблю и с ног до головы покрыли белой тюлевой занавеской.

— Учти, мейсти, я тебя вовсе не люблю, — шепнул Мейнхарт, становясь рядом с нею.

— А я не собираюсь делать из наказания награду. Учти: в Рутене смертный приговор заменили пожизненным заключением.

— Игна, ты моего юнца не пугай, — Рейнгард выдвинул перед собой осанистого мужа в золотистой парче с обнажённым мечом поверх ладоней в перчатках. Рукоять двуручника была любовно обмотана ремешком из тонкой кожи, от узкой выемки под перекрестьем до закруглённого конца тянулись готические знаки. «Сам прям и дарую прямой путь тому, кто прибегает…» — успела разобрать Галина.

— Вытяните правые руки над эфесом и повторяйте. «Я, Мейнхарт, беру тебя, Галина, в супруги перед лицом сообщества верных». «Я, Галина, беру тебя, Мейнхарт, в супруги перед лицом сообщества верных».

— Исполнено Гартмундом, хозяином Ромалина, над этой парой, отныне и вовеки, — завершил клятву владелец клинка.

А потом все торжественно — надо же, тут и лестница с нормальными ступенями оказалась! — спустились к жаждущей толпе и двинулись посреди, потом впереди неё к Вольному Дому.

«Интересно, какая примета, если угощение для поминок поставить на свадьбу?» — мелькнуло в голове Галины вместе с последними клочьями разума. И улетучилось.

— Неужели тебе, мейсти Галина, нельзя поручить ничего, чтобы это не привело к сокрушительным последствиям? — сказал Юлька, поднимаясь с тронного седалища навстречу гостье. Вопреки придворному обычаю, на ней было платье из буро-красного сукна, отличной выделки, но по внешности простого кроя: от горла до талии облегающее, внизу расширенное трапецией. Пелерина обшита галуном того же оттенка, волосы убраны в круглый чепец.

Поделиться с друзьями: