Миры Империума
Шрифт:
Невысокая, но плотная крыса насела на него — челюсти Свфта лязгнули, и нахал отпрянул. Из похожей на обрубок прокушенной руки лилась кровь. Еще двое попытались повторить его подвиг и были отброшены стремительным взмахом туловища Свфта. Городские жители неуверенно толклись поблизости, ждали, кто победит. Из боковой улочки выбежали очередные задиры двузаконники, обогнули толпу и начали окружать нас с обеих сторон. Свфт шагнул обратно в дом и обратился ко мне:
— Сам видишь, что происходит, полковник. Наш общественный порядок полностью расстроен. В обычной ситуации единого
Затем он повернулся к Крошке.
— Ваше высочество, я возвращаюсь к исполнению своего долга. Молю положиться на полковника и его люри.
Он повернулся и снова вышел на улицу.
Шум толпы взвился еще выше, и я услышал безошибочно мясистое «бум!» камня, встретившего плоть. Я увидел, как Свфт отлетает, медленно поворачивается и падает на бок. Толпа сомкнулась над ним. Похоже, это несколько удовлетворило, а то и отрезвило ее. Крысы отпрянули от тела генерала, оставив жалкую груду на земле. Головорез двузаконник принялся что-то кричать, но его немедленно сбили с ног. Городские жители отступали, исчезали в боковой улочке, откуда пришли. Тело Свфта казалось таким одиноким на мостовой.
— Djaveln! — наконец произнес Эмиль.
Смовиа утешал Крошку, которая что-то лепетала о дяде Свфте. Появился встревоженный хозяин, и я зажал его в угол, как раз когда он метнулся было в свою каморку в глубине комнаты.
Он задрожал, потом решил проявить готовность к сотрудничеству.
— Идиоты! — заверещал он.— Из-за вас нас всех убьют!
— На чьей ты стороне? — поинтересовался я.
Он попытался проскочить мимо с воплями «стража!», затем умоляюще посмотрел на Крошку в полицейской шинели, но она была занята.
Я зажал его обратно в угол.
— Там только что убили лейтенанта-генерала лорда Свфта,— сообщил я ему.— Он стремился отобрать власть у этих мерзавцев и вернуть мир и порядок. На чьей ты стороне?
— Хулиганье вломилось и ограбило мою кладовую,— заныл он.— Где же войска ее величества?
— Почему ты не вышвырнул их? — удивился я.
— Их было много, а я один,— простонал он.— Что я мог поделать?
— Если бы весь поселок объединился против них,— сказал я,— вы бы смогли запереть их в местной тюрьме.
— Но многие надеялись выгадать,— жаловался трактирщик.— Я видел их только что, они стояли на улице, смотрели, как двузаконники убивают вашего друга, и мечтали чем-нибудь поживиться.
— А теперь ты хочешь действовать? — спросил я.— Еще не поздно вернуть власть себе.
— Что? — завопил он.— Что мы теперь можем сделать? Порядка больше нет, мир — забытый сон. Они владеют всем нашим добром, обращаются с нами как с простыми рабами... ой, прошу прощения, сэр.
— Ничего,— успокоил я его.— Мы не рабы. Эти военные — наши пленники — те, что не на нашей стороне.
— Но вы не могли... Почему же они не двигались и позволили...— Он бессвязно забормотал.
Я
не специалист в разговорном — и истеричном — йлокк-ском диалекте, поэтому оставил его в покое.— И что нам теперь делать, сэр? — поинтересовался Хельм.— Генерал умер, и как...
— Для начала надо забрать тело: выказать заслуженное уважение. Затем мы должны проникнуть в столицу и в технический отдел Клубка.
Док Смовиа стоял у двери, выискивая возможность подобраться к телу Свфта.
— Думаю, его должны занести военные, полковник,— сказал он.
— Вели капитану Фску разомкнуть квадрат, послать двух людей забрать генерала и вернуться на позиции,— проинструктировал я.
Смовиа передал сообщение и затем проворчал:
— А как же двузаконные ублюдки? И когда я смогу начать эпидемиологическую работу? Эти люди больны.
— Как только мы справимся с мятежниками,— ответил я.
— Мы должны сделать свое дело и убраться домой! — взорвался Смовиа.
— Чертовски верно! — выпалил Гас. Его жирная физиономия горела.
Вошли военные, осторожно неся Свфта и возбужденно попискивая. Крошка вклинилась между ними с криком:
— Он жив! Он жив!
Смовиа немедленно начал отдавать приказания и очищать место для осмотра.
— Эмиль! Возьми Крошку и постарайся ее успокоить.— Какое-то время он больше ничего не говорил, затем произнес: — Думаю, он жив. Но ему понадобится такой уход, какой мы вряд ли сумеем обеспечить.
— Ты уж постарайся,— попросил я его.— Генерал едва не отдал за нас жизнь. За нами должок.
— Чертово крысиное гнездо,— вставил старина Гас.
Хватит с меня его болтовни. Я сунул кулаком ему в зубы и сообщил, что еще один непрошеный совет — и я повторю, но на этот раз уже сильнее.
Он почесал челюсть и с удивлением уставился на кровь на руке.
— Предупреждать надо...— начал он. Я замахнулся.
— Заткнись и встань в угол,— приказал я ему. Смовиа начал было возмущаться, но Эмиль заставил его замолчать.
Гас повернулся к Бену и пробормотал:
— Он продаст нас крысам...
Хельм развернул его и врезал в живот, после чего затолкал в угол.
Трактирщик дрожал, непонимающе прислушиваясь к нашей беседе на английском. Я собрал свои обрывочные знания языка йлокков и спросил его, решил ли он, на чьей стороне стоит. Он сглотнул и выпалил:
— На правой стороне! Если вы, странные существа, собираетесь напасть на этих головорезов, я с вами.
Я поздравил его и поинтересовался, как насчет того, чтобы для начала снабдить провизией нашу вылазку в столицу и обеспечить уход за Свфтом.
— О, и не только это, сэр! — охотно уверил он меня.— Имею честь предоставить к вашим услугам свой экипаж и себя в качестве провожатого! В Городе меня хорошо знают. Я, Бнк, каждый день официально поставлял в Нефритовый дворец свежий корм — пока эти подонки не задержали меня две недели тому назад. Пойдемте, покажу вам свою повозку.
Я последовал за стариком и покорно осмотрел просевшую двуколку, которой не хватало только изнуренной пахотой клячи, чтобы являть собой идеальную картину худшего транспортного средства на свете.