Миры Роберта Хайнлайна. Книга 7
Шрифт:
— Я ничего не могу с собой поделать — всхлипывала девушка. — Я старалась быть храброй весь день — пыталась изо всех сил. Но я…
Элли уткнулась лицом в траву. Ее тело содрогалось от рыданий.
Макс лег, протянул к ней руки и погладил девушку по голове.
— Успокойся, малышка, — прошептал он. — Мы что-нибудь обязательно придумаем.
— Посмотри, Макси! Они привязали нас, как собак!
— Сейчас посмотрим. — Он сел и стал разглядывать свои узы.
Привязь не походила на обычную веревку. У нее была гладкая блестящая поверхность, напоминавшая змеиную кожу. На той части, которая обвивала лодыжку Макса,
Юноша взял ее в руки и почувствовал внутри какую-то пульсацию. Он начал поглаживать ее, как это делали кентавры, и пульсация стала заметнее, хотя трос не удлинялся, не укорачивался и продолжал туго стягивать лодыжку.
— Элли, — сказал Макс, — эта штука живая.
Девушка подняла заплаканное лицо.
— Какая штука?
— Ну веревка.
— Ах, эта! Разумеется.
— По крайней мере, — продолжал юноша, — это не обычная веревка. — Он снова попытался разрезать ее и опять безуспешно. — Готов поспорить, что, если бы у меня были спички, мне удалось бы заставить ее просить о помощи. У тебя нет спичек, Элли?
— Я не курю.
— Я тоже. Может быть, нам удастся разжечь огонь каким-нибудь другим способом. Палки потереть или еще как-нибудь.
— А ты умеешь?
— Нет.
Макс продолжал поглаживать живую веревку, но, по-видимому, ему не удавалось делать это должным образом — узы по-прежнему стягивали его ноги. Юноша продолжал свои бесплодные попытки и вдруг услышал:
— Макс! Элли!
Девушка села.
— Чипси! Смотри, Макс, она шла за нами! Ну иди сюда, крошка.
Обезьянка сидела на вершине дерева. Она осторожно оглянулась вокруг, ловко побежала вниз по стволу и прыгнула прямо в объятия Элли. Девушка прижала обезьянку к себе и стала шептать ей ласковые слова, потом выпрямилась и посмотрела на Макса сияющим взглядом.
— Макс, я чувствую себя гораздо лучше!
— Я тоже, — кивнул юноша, — хотя и не знаю почему.
Обезьянка посмотрела на Макса и гордо заявила:
— Чипси шла за вами.
Юноша протянул руку и погладил крошечное создание.
— Совершенно верно, Чипси нас не бросила. Чипси — хорошая девочка.
Элли снова прижала к себе обезьянку.
— Теперь я больше не чувствую себя брошенной, Макс. Может быть, все еще будет хорошо.
— Конечно, Элли, наше положение не так уж безнадежно. А вдруг мне удастся найти способ правильно погладить эти веревки, или змеи, или, черт знает, что это такое. Если удастся, мы тут же убежим, — как только стемнеет.
— А мы не заблудимся?
— Не беспокойся. Я запоминал каждый шаг нашего пути, каждый поворот, каждый ориентир.
— А в темноте?
— В темноте мне ориентироваться еще легче. Ведь я хорошо знаком со звездами в небе Чэрити. Знаешь, сколько времени мы наблюдали за ними? Но, даже если нам не удастся освободиться, все равно не все потеряно.
— Почему ты так думаешь? Мне совсем не хочется провести всю жизнь на привязи.
— Не думай об этом. Мне кажется, что эти существа просто заинтересовались нами. Уж съесть-то нас точно не съедят, ведь они питаются, наверное, травой. А вдруг мы им надоедим, и нас отпустят? Если же не отпустят, им придется плохо.
— Почему?
— А мистер Уолтер и Джордж Дайглер? А Сэм — Сэм Андерсон? Они уж наверняка разыскивают нас. Мы отошли от корабля меньше чем на десять миль — даже пять, если
по прямой. Нас найдут. И тогда эти глупые кентавры узнают, что такое современное оружие. Что они смогут ему противопоставить? Свои веревки?— Но нас трудно отыскать, Макс. На это может потребоваться много времени, ведь никто не знает, куда мы пошли.
— Да, ты права, — согласился Макс. — Ах, если бы у меня была карманная рация… Если бы можно было как-нибудь дать сигнал — скажем, развести костер. Но у нас ничего нет.
— Я и представить себе такого не могла — ведь мы собирались всего лишь прогуляться… Как в парке…
Макс вспомнил, что пытался предостеречь девушку. Даже на Земле небезопасно бродить ночью в холмах недалеко от дома, — если не быть настороже… можно натолкнуться на рысь и даже на медведя. У Элдрет не хватает жизненного опыта, чтобы руководствоваться здравым смыслом, вот в чем ее недостаток. Впрочем, надо было признаться, что и сам он тоже не видел ничего опасного в этих забавных созданиях, похожих на кентавров. Как бы то ни было, по выражению Сэма, нет смысла плакать из-за пролитого молока, потому что лошадь все равно украли.
— Элли!
— Да, Макс.
— Как ты думаешь, Чипси сумеет найти дорогу к поселку?
— Не знаю.
— Если бы она смогла вернуться домой, то передала бы сообщение о том, где мы находимся.
Чипси подняла головку.
— Домой? — спросила она. — Пошли домой. Идем обратно.
Девушка задумалась.
— Боюсь, Чипси не способна внятно объяснить это. Она будет икать и сбиваться.
— Я имел в виду другое. Мне известно, что Чипси далеко не гигант мысли. Я…
— Чипси умная!
— Ничуть в этом не сомневаюсь. Но я хотел бы послать с ней записку и карту местности. — Макс достал ручку. — У тебя нет бумаги?
— Сейчас посмотрю. — Элли пошарила в кармане и вытащила сложенный вчетверо лист бумаги. — Что я наделала! Ведь меня просили передать это мистеру Джиордану. Теперь мистер Хорнсби рассердится на меня.
— А что это?
— Заявка на моток проволоки.
— Теперь это уже не имеет значения.
Макс взял листок, написал на нем несколько слов и принялся рисовать карту местности, то и дело останавливаясь, припоминая ориентиры, направление на местное солнце, расстояние и прочие подробности.
— Послушай, Макс.
— Одну минуту, Элли. — Юноша набросал схему и приписал: «Срочно! Первому офицеру Уолтеру. Элдрет Кобурн и я захвачены кентаврами. Будьте осторожны, остерегайтесь их веревок, которые они бросают. С уважением, М. Джонс». Он передал листок девушке. — Думаю, этого достаточно. Как прикрепить записку к Чипси? Мне бы не хотелось, чтобы она потеряла ее.
— Гм… дай подумать. Отвернись, Макс.
— Зачем?
— Прошу тебя. Отвернись.
Юноша повернулся к ней спиной, через несколько мгновений Элли сказала:
— Все, можешь поворачиваться, — и протянула ему ленточку.
— Отлично!
Они привязали записку к тельцу обезьянки. Это оказалось не так просто, потому что Чипси решила, что с ней играют; к тому же выяснилось, что она очень боится щекотки.
— Вот так! Перестань дергаться, Чипси, и слушай. Элли хочет, чтобы ты пошла домой.
— Домой?
— Да, домой. Отправляйся обратно на корабль.
— Элли идет домой?
— Нет, Элли не может идти домой.
— Нет.
— Милая, ты должна вернуться на корабль.