Миры Роберта Хайнлайна. Книга 7
Шрифт:
— Извините, сэр. Я спешу.
— Одну минуту! Я всего лишь хочу спросить…
— Извините.
Макс подошел к столу и сел. За столом не было старшею механика Компаньона, однако пассажиры уже заняли места.
— Добрый вечер, — произнес Макс и взялся за ложку, чтобы не сидеть без дела.
Однако воспользоваться ею он не мог, потому что на столе не было тарелок с супом; отсутствовали также булочки и масло, хотя прошло уже десять минут после часа, назначенного для начала ужина. Странно, подумал юноша. Подобное никогда не случается там, где распоряжается старший стюард Дюмон. Впрочем, Дюмон тоже отсутствовал.
Миссис Дайглер
— Макс, миленький, скажите мне, что это за глупый слух, который распространился по кораблю?
Юноша попытался сохранить бесстрастное выражение лица.
— Какой слух, мадам?
— Но вы слышали его, должно быть. В конце концов, вы занимаетесь астрогацией. Говорят, что капитан повернул корабль не в ту сторону или что-то вроде этого и теперь мы падаем на какую-то звезду.
Макс постарался засмеяться как можно убедительнее.
— Кто вам сказал такую глупость? Не сомневаюсь, что те, кто распускает подобные слухи, не сумеют отличить звезду от собственного локтя.
— Это правда? Вы не хотите обмануть добрую тетю Мэгги?
— Могу заверить вас, мадам, что «Асгард» не падает ни на какую звезду, даже на самую маленькую. — Он повернулся и взглянул в сторону кухни. — Но что-то несомненно упало на наш камбуз. Ужин ужасно запаздывает.
Макс уставился на дверь кухни, надеясь, что больше ему не будут задавать вопросов. Но уловка оказалась напрасной.
— Мистер Джонс! — резким голосом окликнул его мистер Артур.
— Да? — был вынужден повернуться Макс.
— Зачем обманывать нас? Мне сказали, причем очень убедительно, что наш корабль потерялся в космосе.
Юноша попытался выглядеть озадаченным.
— Не понимаю, сэр. Как это потерялся? Мне кажется, мы по-прежнему находимся в космосе.
— Вы отлично понимаете, что я имею в виду, — фыркнул мистер Артур. — Что-то не получилось с этой, как вы ее называете, астрогацией. В результате переход оказался неточным. Мы заблудились.
С миной учителя начальной школы Макс принялся отвечать, загибая пальцы.
— Уверяю вас, мистер Артур, что кораблю не угрожает никакая опасность. Что касается того, что мы якобы заблудились, хочу заверить вас с не меньшей твердостью, что, если это правда, то капитан забыл сообщить об этом. Во время перехода через гиперпространство я находился в рубке управления, и он был полностью удовлетворен ходом операции. Вы не могли бы сказать мне, кто именно распространяет эти слухи? Это серьезное дело, которое начинается со слухов. Бывали случаи, когда в результате начинались беспорядки и паника.
— Это… это один из членов экипажа. Я не знаю его имени.
Юноша кивнул.
— Я так и предполагал. На основании своего опыта космических полетов… — Макс цитировал слова дяди, — …могу с полной ответственностью заявить, что единственное, способное распространяться со скоростью, превышающей скорость света, — это слухи внутри корабля. Неважно, основываются они на чем-то или нет, все равно слухи распространяются с молниеносной быстротой. — Он снова посмотрел в сторону кухни. — Интересно, что произошло с нашим ужином? Мне не хотелось бы заступать на вахту голодным.
— Значит, нам ничто не угрожает, Макси? — беспокойно спросила миссис Вебербаур.
— Да, мадам, с нами все в порядке.
Миссис Дайглер наклонилась к юноше.
— Тогда почему ты так потеешь, Макс? — прошептала она.
Юношу спасло появление помощника стюарда, который подбежал к столу
и принялся быстро расставлять тарелки с супом. Когда он подошел к Максу, юноша остановил его и негромко спросил:— Джим, а где Дюмон?
— Готовит ужин, — прошептал официант.
— Вот как? А где шеф-повар?
Помощник стюарда склонился к Максу.
— Френчи напился как свинья, — шепнул он. — Думаю, он просто не выдержал. Вы понимаете, о чем я говорю, сэр.
Макс понял, что больше ничего от официанта не добьется, и отпустил его.
— Что он вам сказал? — тут же спросил мистер Артур.
— Я попытался выяснить, что произошло на камбузе, — ответил Макс. — Похоже, что повар заболел и не смог приготовить ужин. — Он зачерпнул ложку и поднес ко рту. На его лице появилась гримаса. — Судя по всему, он обварил свой большой палец в так называемом супе. Ужасный вкус, правда?
От дальнейших уверток Макса спасло появление первого офицера. Мистер Уолтер подошел к столу капитана и постучал ложкой по бокалу. Наступила тишина.
— По поручению капитана хочу сделать объявление. Те из вас, кто знаком с теорией астрогации, знают, что космическое пространство непрерывно меняется из-за перемещения звезд, так что не бывает, чтобы два полета точно походили один на другой. Иногда возникает необходимость по этой причине внести определенные изменения в маршрут корабля. Подобная необходимость появилась и во время нашего перелета. Вынужден сообщить, что «Асгард» прибудет в пункт назначения с некоторым опозданием. Мы сожалеем об этом, но не в наших силах изменить законы природы. Мы надеемся, что вы отнесетесь к этому обстоятельству, как к незначительной неприятности, если хотите, это можно рассматривать как дополнительные каникулы в комфортабельной и дружеской атмосфере нашего корабля. Прошу также учесть, что вы все застрахованы от ущерба, нанесенного вам опозданием в конечный пункт путешествия.
Первый офицер спрятал лист бумаги в карман; Максу показалось, что мистер Уолтер не читал текст, а произносил его наизусть.
— Это все, что просил передать вам наш капитан, но мне хотелось бы добавить кое-что от себя. Мне стало известно, что кем-то распространяются глупые слухи относительно этого незначительного изменения в нашем маршруте. Мне жаль, что подобные слухи кого-то из вас встревожили, и поэтому хочу вас заверить, что приму самые решительные меры против тех, кто эти слухи распространяет. — На лице первого офицера появилась уверенная улыбка. — Но вам известно, насколько трудно отыскать источник слухов. Как бы то ни было, еще раз хочу заверить вас, что «Асгарду» ничто не угрожает. Этот старичок летал в космосе еще до того, как родился любой из нас, и он будет совершать космические рейсы после того, как все мы умрем от старости — благослови Господь его крепкие кости!
Мистер Уолтер тут же повернулся и вышел из гостиной.
Макс выслушал заявление первого офицера, открыв рот от восхищения. Он был родом из страны, где обман считается разновидностью устного творчества, достойного всяческого уважения, и ему еще никогда не приходилось слышать, чтобы кто-нибудь лгал более убедительно, перемежая ложь с правдой так умело. Никто не смог бы заявить, что слова первого офицера не соответствовали действительности, а в целом из выступления мистера Уолтера следовало, что «Асгард» отнюдь не затерялся в космическом пространстве. Юноше еще не приходилось слышать такого обмана. Он повернулся к своим соседям по столу.