Миры Роджера Желязны. Том 12
Шрифт:
— Я займусь этим, мэм, — пообещала Джина, — уверена, что мы сумеем что-нибудь придумать.
Глава 10
Побег из темноты
Шипение
Хруст
Треск
…БА-БАХ!
Помпеи, 24 августа 79 г. н. э., девятый час.
Обеденный стол затрясся и качнулся так, что бокал с красным вином упал на белое одеяние из мягкой шерсти, в которое был облачен торс Джерри Козински.
Должно
Обернувшись, Джерри заметил, что возвышавшаяся на фоне редких холмов одинокая гора, Везувий, выбрасывает вверх клубы черного дыма. Этого он сейчас не ожидал. Во всяком случае, не так скоро.
Когда последовал второй мощный удар и вулкан изрыгнул грибовидное облако пепла, Джерри понял, что это сигнал к бегству. Игра официально началась.
Козински подобрал полы тоги, подвернул их выше колен и бросился в дом. Он знал, как выбраться на улицу, поскольку с каменной террасы виллы прекрасно виднелись городские ворота.
Он еще не успел как следует разогнаться, как вдруг наступил на что-то и опрокинулся навзничь. Надо же, черт побери, так приложиться!.. У Джерри посыпались искры из глаз, и он прикусил себе язык, стукнувшись подбородком о пол. На подбородке красовалась ссадина, колени были исцарапаны. Джерри вытер кровь и оглянулся, чтобы посмотреть, на какой предмет он так неудачно наткнулся.
Мраморная плита пола приподнялась, обнажив острый край. Джерри широко раскрыл глаза, заметив, что вся облицовка пола покорежена. Теперь ему нужно смотреть в оба.
— Господин, господин, что случилось? — Напутанный слуга выскочил из боковых покоев и упал на колени.
— Ты кто такой? — спросил Джерри.
— Джозефус, господин, ваш слуга.
— Я полагаю, Джозефус, что это извержение вулкана.
— И что теперь нам делать? — взмолился тот, ломая в отчаянии руки и выкатив от страха глаза. Если это и была игра, то чересчур реальная, и если он другой игрок, то за свое поведение получит дополнительные очки — надо только остаться в живых.
— Нужно уходить отсюда, — объяснил Джерри, — мы не можем оставаться здесь более, иначе пепел и лава загонят нас в ловушку. Главное, найти путь к спасению.
— Какой путь, господин?
Да, это действительно вопрос. Если бежать вверх по холму, то в этом случае они сумеют избежать лавы и ядовитых газов, однако рушащиеся скалы и пепел могут стать их могилой. Если спуститься вниз, к заливу, то можно попытаться бежать на лодке или, на крайний случай, добраться вплавь. Джерри также казалось, что холодная морская вода убережет его от страшного жара и газов.
— Вниз, через город, — сказал Джерри, лихорадочно вспоминая план расположения улиц и площадей города.
— Возьмите меня с собой!
— Пошли! — Джерри помог рабу встать на ноги. Вдвоем они медленно вышли на улицу перед домом.
Колени у Козински болели, но, несмотря на это, он нашел в себе силы сойти с рабом по ломким плоским плитам вниз к бухте.
Джерри почувствовал, что его охватывает чувство стыда. Каковы же все-таки обязанности знатного римского домовладельца? Сценарий ничего не говорил о том,
есть ли у него семья, поэтому ему не пришло в голову обыскать виллу перед уходом. А как же остальные рабы? Джерри знал, что у него в подчинении были и другие слуги, помимо Джозефуса, поскольку они подавали ему завтрак. Должен ли он попытаться спасти этих людей, или это были вовсе не люди, а механический обслуживающий персонал? И не явилась ли его паника при виде извергающегося Везувия достаточным подтверждением того, что он ведет себя не так, как реальный исторический персонаж?Джерри остановился и снова посмотрел на виллу.
— Господин, нам нужно бежать! — взмолился Джозефус.
— Но остальные…
— У нас нет времени!
Времени и впрямь не оставалось. Прямо на глазах пораженного Джерри портал дома покрылся трещинами от нового толчка земных недр. Стена раскололась надвое, а следом рухнула крыша. Теперь он мог либо потратить время на то, чтобы выкопать из-под обломков любого, оказавшегося там, — а потом они все равно бы погибли, — либо спасать себя.
Джерри повернулся и побежал прочь с единственным оставшимся рабом.
Вниз, все время вниз. Вправо, влево и снова вниз, карабкаясь через загромождавшие путь глыбы, разбивая в кровь ноги, поскольку кожаные сандалии оказались слишком ненадежными. В порыве бегства они не заметили, как уже за ними бежали люди. Несчастные присоединялись поодиночке и целыми группами, но Джерри никак не мог заметить, откуда же точно они появлялись. Все они бежали вниз по холму, бежали на удивление тихо, слышался лишь мерный перестук сандалий.
Что-то ударило его по плечу. Джерри повернул голову. Вблизи никого не было, а на его белом одеянии размазалось жирное черное пятно. Пока он оглядывался, прилетевший с неба камень толщиной в два пальца ударил его по руке. Юноша прибавил ходу, заметив, что в воздухе роятся сгустки пепла, напоминающие снежинки черного цвета.
Вместе с толпой беглецы повернули на улицу, ведущую к громадной площади. Однако здесь их подстерегла неожиданность — дорога странным образом сузилась. Впрочем, не совсем странным, поскольку владельцы домов именно в этом месте так расширили каменные стены, что оставили очень узкий проход. Джерри, Джозефус и еще добрая сотня беглецов застряли в этом каменном мешке, наполнив пространство криками и руганью.
Когда движение застопорилось, хлопья пепла стали густо покрывать волосы и одежду людей. Проведя рукой по голове, Джерри собрал добрую горсть этих свидетелей извержения. Еще пара минут — и волосы станут абсолютно черными.
Его охватила паника. Если толпа не начнет продвигаться, то этот проход превратится в братскую могилу. Ну, если Джерри Козински и впрямь патриций, то сейчас для него настало самое время взять бразды правления в свои руки. Он оглядел стоявших рядом людей и возвысил голос.
— Двигайтесь! — закричал он стоящим в первых рядах. — Эй, вы там! Двигайтесь по одному вперед!
Стоявшая впереди женщина обернулась на крик.
— Кто вы такой? — недружелюбно поинтересовалась она.
— Я Дж… — Джерри осекся. — Я — Марк Корнелий Сулла, вот кто я такой!
— А-а, хранитель овса! — Ее лицо исказилось презрением. — Это спекулянт, — крикнула она стоявшим впереди, — это Сулла-спекулянт!
— Да нет же, — запротестовал он, — я нормальный человек.