Миры Роджера Желязны. Том 12
Шрифт:
— Привет, Сид. Видел ли ты утреннее предупреждение? — Мускулами лица Меерс перегнал четыре строчки справочного текста в поле правого глаза.
— Конечно, видел, Джордж, — ответил ему компьютер. — Информация поступила прямо от кибера правового отдела, не так ли?
— Вообще-то нет. Я получил копию из отдела электрических операций. А ты уверен, что мы имеем в виду одно и то же сообщение?
— Сообщение от двадцати двух ноль-ноль вчерашнего дня. Цитирую: «Согласно информации Национальной администрации аэронавтики и исследования космоса, Земля в течение ближайших тридцати часов подвергнется бомбардировке значительным количеством свободных
— Все то же самое, — подтвердил Меерс. — За исключением последней части. В моей версии сообщается, что к предупреждению следует отнестись более чем серьезно и при первых же нарушениях свернуть работу.
— Тогда возникает конфликтная ситуация, — ответил озабоченно «Сидней».
— Ну а что твои внутренние протоколы сообщают по поводу избыточного тока?
— Защитная система сработает в соответствии с ее устройством. При первом же сигнале переполнения, откуда бы он ни поступил, я разомкну цепь и переадресую ток в свободные системы.
— И это все? — спросил удивленно Меерс.
— Никаких других вариантов нет.
— Я понял. То есть ты совершенно не волнуешься по поводу наведенного тока? Я имею в виду, мне как-то пришлось читать, что мощные ионные взрывы между поясами Ван-Аллена способны изменить геомагнитное поле Земли, что в свою очередь негативно скажется на энергосистеме…
— В мою конструкцию не заложены феномены открытого космоса, — холодно заметил «Сидней». — Тебе следует знать, Джордж, что мои протоколы дают мне инструкцию выполнять указания правового отдела во всех вопросах, связанных с исполнением контрактов. Поставка электроэнергии как раз и является предметом контрактов.
— Понял тебя, — Меерс быстро терял интерес к разговору. — Спасибо за информацию. Теперь я вздохну свободнее.
— Был рад тебя успокоить, Джордж.
Клак!
Клак!
Клак!
КРААК!
Подстанция Вака-Диксон,
округ Солано, штат Калифорния,
18.12 местного времени.
Техник-смотритель Питер Соркин подбежал к пульту, едва услышав один из этих необычных щелчков, напоминавших звук вышедшего из строя автоматического запирателя сети.
Соркин стал волноваться и прислушиваться к странным звукам, когда, заступая в полночь на вахту, увидел предупреждение из отдела операций. Порой Питер брал на себя смелость не соглашаться с инженерами в Сан-Франциско, считая их треволнения надуманными, но коль их страхи подкреплялись предупреждением из организации типа НАСА, то Питер Соркин навострил глаза и уши.
Щелчки на пульте, когда Питер добежал до него, оказались цветочками — Соркина встретил целый град искр величиной с его мизинец. От приборов отскакивали молнии ослепительно голубого цвета. Наверняка контакты электроприборов оголились, и персоналу станции придется изрядно потрудиться.
Прикрывая глаза рукой в перчатке
и надвинув на глаза нейрошлем, Соркин взглянул на приборную панель повнимательнее. Не один, а все двадцать четыре переключателя замкнуло одновременно, и искры сыпались со страшной силой.Нет, пожалуй, не все. Некоторые уже замкнули петлю, и это было хуже всего. Контакты благополучно разомкнулись, но воздух разогрелся до такой степени, что стал проводить электричество, разрушая встроенную систему защиты от перегрузок. Рукоятки переключателей из темно-серых успели накалиться до пурпурно-голубых и продолжали разогреваться до вишнево-красных. К несчастью для всей передающей системы, покрытие переключателей было выполнено из более толстого и тяжелого металла, чем любой проводник на линии. Такие куски будут разогреваться и держаться вместе до тех пор, пока не расплавится где-либо кабель или пока не разлетится на куски потерявшая стабильность сверхпроводящая керамика.
Соркин так и не сумел отыскать хотя бы подобие порядка в этой массе сверкающих разрядов. Что случилось с этим проклятым переключателем серверов?
Соркин рванулся к АТС, как сокращенно назывался административный терминал сети. Терминал представлял собой черный ящик, приделанный к подножию трансформатора на главной пятисоткиловольтовой линии. Техник вскрыл крышку и просмотрел показания диодной решетки.
Полное сумасшествие! Сервер точно бился в истерике. Слева направо ползли похожие на лепет деревенского дурачка бессмысленные цифры, буквы, а то и просто полустертые знаки. Соркину не пришлось долго искать причину. Черный ящик располагался у подножия вышки, поскольку сервер получал питание напрямую от основной цепи. Наверняка напряжение пробилось через буферы, трансформаторы и вспомогательные системы, однако кибер продолжал работать с той же системой, какую был призван охранять.
Нет ничего хуже, если случайно наведенные токи, о которых предупреждали эксперты из отдела операций, пробились в ящик. Это значит, что поток прожег фильтры и расстроил искусственный интеллект сервера.
Питер Соркин был техником-смотрителем, то есть умел управляться с приборами на вышке, конденсаторами, проводниками, струнными изоляторами и холодной керамикой. Питер не был кибертехником и никогда не надеялся им стать. Так что, по его мнению, при неисправностях электроники следовало звонить наверх. Техник развернулся и побежал в кабинет.
Как хорошо, что компания «Пасифик энерджи» использовала стекловолоконную сеть передачи данных для своих нужд! Пусть даже она и проходила вместе с линиями электропередачи компании, но волоконная оптика не страдала от действия избыточного тока. Система была установлена одновременно с подключением первой версии «Сиднея», поскольку киберу не нравилось заниматься борьбой за приоритет в очередях на узлах станций общего пользования. Учитывая сбой, происшедший вчера с передачей данных по радиолучу, Соркин понял, что эти волоконные линии сегодня просто-напросто спасут компанию.
— Контроль энергии слушает, — донесся до Питера голос, ясный, как будто абонент находился в соседней комнате.
— Говорит Питер Соркин с Вака-Диксон. Кто вы?
— М-м, это Джордж Меерс, начальник смены. Пит, мы тут немного заняты…
— Естественно! Ваш «Сидней» слегка съехал с рельсов, и вы не знаете, как наставить его на путь истинный. Я прав?
— Я бы не сказал «съехал с рельсов», он просто… не очень хорошо выполняет свои обязанности, вот и все.