Миры Роджера Желязны. Том 24
Шрифт:
— Мужчины раздражающе непонятливы, — сказала Джасра и осушила кубок. — Ты сумел разобраться во всем, кроме ее мотивов.
— Она была одержима идеей власти, в чем тут еще разбираться? Я припоминаю, что у нас был долгий разговор о власти.
Мэндор хихикнул. Я глянул в его сторону. Он отвернулся и покачал головой.
— Очевидно, — сказала Джасра, — она по-прежнему неравнодушна к тебе. И даже очень. Она заигрывала с тобой. Пыталась разбудить твое любопытство. Чтобы тебе захотелось ее разыскать. Тогда она
— Значит, тебе и это известно.
— Были времена, когда она говорила со мной откровенно.
— Выходит, Джулия настолько неравнодушна ко мне, что посылала убийц с траголитами выслеживать меня в Амбере?
Она отвела взор, кашлянула. Мэндор тут же встал, обогнул стол и налил ей вина, заслонив Джасру от меня. Тогда-то, пока Мэндор стоял между нами, она тихо произнесла:
— Не совсем так. Убийцы были… мои. Я считала, что Ринальдо тебя защищает, и воспользовалась его отсутствием, чтобы попытаться еще разок.
Я прищелкнул языком.
— И много их еще бродит?
— Те были последние.
— Приятно слышать.
— Я не прошу прощения. Просто объясняю, чтоб между нами не осталось непонимания. Готов ли ты списать и это? Мне нужно знать.
— Я уже сказал, что мы квиты. Мои слова остаются в силе. Когда в этой истории появился Джарт? Я не понимаю, как они столковались и что их связывает.
Мэндор, прежде чем сесть, подлил в мой кубок вина. Джасра подняла глаза.
— Не знаю, — сказала она. — Когда мы сражались, ей никто не помогал. Наверно, это случилось, пока я была без движения.
— Есть у тебя догадки, куда они с Джартом могли бежать?
— Ни малейших.
Я взглянул на Мэндора. Тот покачал головой.
— У меня тоже, — сказал он. — Однако мне пришла занятная мысль…
— Да?
— Во-первых, он совладал с Логрусом и приобрел силу. А главное, надо ли говорить, что Джарт, при всех своих шрамах и увечьях, ужасно похож на тебя?
— Джарт? На меня? Ты шутишь! Мэндор взглянул на Джасру.
— Твой брат прав. Ваше с Джартом родство написано у вас на лицах.
Я отложил вилку и покачал головой.
— Ерунда, — сказал я, скорее затравленно, чем уверенно. — Никогда не замечал.
Мэндор еле заметно пожал плечами.
— Прочесть тебе лекцию о психологии отрицания? — спросила Джасра.
— Не надо. Лучше дайте мне время осознать.
— Тогда пора подавать следующую перемену, — объявил Мэндор и взмахнул рукой. Перед нами возникли тарелки.
— Твои родственники не станут укорять тебя за мое освобождение? — поинтересовалась Джасра несколько минут спустя.
— Пока еще они обнаружат твое отсутствие!.. Успею что-нибудь сочинить, — отвечал я.
— Другими словами, станут, — сказала она.
— Может
быть, немного.— Посмотрим, чем я могу помочь.
— О чем ты?
— Не люблю быть обязанной, — промолвила она, — а ты сделал для меня больше, чем я для тебя. Постараюсь придумать, как отвлечь их гнев на себя.
— Что ты затеваешь?
— Давай не будем это обсуждать. Порой лучше не знать лишнего.
— Мне не нравится, как это звучит.
— Прекрасный повод сменить разговор, — сказала Джасра. — Насколько враждебно настроен Джарт?
— Ко мне? — спросил я. — Или тебя интересует, не явится ли он за добавкой?
— И то и другое, если ты так ставишь вопрос.
— Думаю, он убил бы меня, если б мог, — сказал я и взглянул на Мэндора.
Тот кивнул:
— Боюсь, это правда.
— А вернется ли он сюда за тем, что недополучил, — продолжал я, — судить тебе. Как по-твоему, взял он от Фонтана всю возможную силу?
— Точно не скажу, — отвечала она, — Джарт опробовал ее второпях. Навскидку я бы оценила вероятность в пятьдесят процентов. Удовлетворится ли он этим?
— Возможно. Насколько он станет опасен?
— Очень и очень. Как только вполне освоится. Однако он должен сознавать, что это место надежно защищено — даже от таких, как он. Думаю, Джарт все же поостережется. Один Шару — в его теперешних обстоятельствах — препятствие более чем серьезное.
Я продолжал есть.
— Джулия, вероятно, ему отсоветует, — продолжала Джасра, — она достаточно хорошо знает это место.
Я кивнул. Мы встретимся, когда встретимся. И нечего тут гадать.
— Можно задать вопрос? — спросила Джасра.
— Давай.
— Ти'ига…
— Да?
— Я уверена, что даже в теле дочери герцога Оркуза она не просто вошла в замок и забрела в твой покой.
— Разумеется, — отвечал я, — она была в составе официальной делегации.
— Можно спросить, когда делегация прибыла?
— Сегодня утром. Боюсь, однако, что не могу разглашать подробности…
Джасра, словно отмахиваясь, подняла унизанную кольцами руку.
— Государственные тайны меня не волнуют, — сказала она. — Знаю, что Найда обычно сопровождает отца в качестве секретарши.
— И?
— Сестра была с ней или осталась дома?
— Ты про Корэл? — уточнил я.
— Да.
— Была с ней.
— Спасибо, — кивнула Джасра и вернулась к еде. Черт Куда она клонит? Неужели она знает про Корэл что-то, мне неизвестное? Что-то, относящееся к теперешнему ее местопребыванию? И, коли так, во что мне обойдется узнать?
— А что? — спросил я.
— Просто любопытно. Я знавала ее семью в… более счастливые времена.
Джасра расчувствовалась? Никогда не поверю. Так что же?
— Допустим, у семьи кое-какие неприятности…
— Кроме того, что в Найду вселилась ти'ига?