Миры Роджера Желязны. Том 7
Шрифт:
— Да, Луна. Ты только сейчас начал понимать?.. Деннис отшатнулся от него и оперся спиной об ограждение фонтана. Неожиданно он поднял голову и посмотрел вверх.
— Нет, бесполезно, отсюда ничего не видно, — сказал Алек. — Если хочешь, я могу отвести тебя на смотровую палубу.
Деннис радостно закивал.
— Пожалуйста.
Алек взял мальчика за руку.
— На тебя это зрелище может произвести очень сильное впечатление — если ты об этом никогда не думал раньше. Я должен извиниться перед тобой. Я слишком многого от тебя жду: ты
— …после того как перестал быть сумасшедшим? — с улыбкой закончил Деннис, который уже успел прийти в себя.
— Нет-нет. Это не то слово. Послушай, ты понимаешь, что с тобой сейчас происходит… каким ты был до сегодняшнего дня?
Деннис покачал головой.
— Не очень. Но я бы хотел понять.
Алек попытался сделать быструю телепатическую пробу, но, как и в двух других случаях сегодня, во время прогулки, ему не удалось проникнуть дальше поверхностных мыслей, сосредоточенных на текущих обстоятельствах с такой абсолютной концентрацией, что Алек не сумел сквозь них пробиться.
— У меня нет никаких причин скрывать от тебя правду, — сказал Алек. — Ты был болен почти всю жизнь, причиной болезни явились твои телепатические способности. Получилось так, что мысли взрослых людей начали проникать в твое сознание слишком рано — практически с самого рождения, они мешали твоему собственному мыслительному процессу, не давали развиваться тебе как самостоятельной личности. Тогда, чтобы защитить от этого влияния, тебя отправили на Луну, в результате тебе удалось приобрести определенную стабильность, отсортировать свои впечатления и ощущения, начать думать, понять, кто ты такой. Тебе ясно, о чем я говорю? Ты начинаешь становиться разумным человеком.
— Я… мне кажется, я понимаю вас. Мое прошлое прячется в каком-то тумане…
— Конечно. Лифт вот здесь.
— А что такое телепатические способности?
— Ну… Это когда один человек может сказать, о чем думают другие люди.
— О!
— Для ребенка такой опыт оказался слишком тяжелым испытанием.
— Понятно.
— Как ты полагаешь, что вывело тебя из этого состояния? Ты можешь вспомнить, когда твои мысли впервые стали осознанными?
Деннис ухмыльнулся.
— Нет, похоже на пробуждение… утром. Мне кажется, я все еще не совсем проснулся, но уже и не сплю.
— Отлично.
Алек приложил указательный палец к замку лифта, дверь открылась, он ввел Денниса внутрь, а потом нажал кнопку на стене.
— Я… совершенно… ничего не знаю, — сказал Деннис. — Не считайте мои вопросы… возвращением в прежнее состояние… если я буду спрашивать вас про очевидные вещи… или не смогу найти подходящих слов, чтобы выразить свои мысли.
— О Господи, нет, конечно! Ты прогрессируешь прямо на глазах. Честно говоря, мне даже немного трудно поверить в реальность происходящего.
Тихо гудел лифт, Деннис дотронулся до стенки и рассмеялся.
— Мне тоже, тоже. А вы обладаете этими… телепатическими способностями?
— Да.
— И
еще многие люди?— Нет, нас достаточно мало.
— Понятно. Вы сейчас читаете мои мысли?
— Нет. Я считаю, что сейчас нам лучше просто разговаривать. Тебе это очень полезно. Хочешь испробовать свои способности?
— Нет, сейчас нет.
— Хорошо. Я как раз собирался об этом поговорить. Мне кажется, тебе стоит на некоторое время о них забыть. Не стоит подвергать психику ненужному риску, пока она еще недостаточно окрепла.
— Звучит вполне разумно.
Дверь лифта открылась.
Алек вывел Денниса на смотровую палубу — длинную, закругленную комнату, накрытую прозрачным пузырем вместо потолка и освещенную только звездами и сиянием, исходившим от громадного шара — Земли. В комнате тут и там были расставлены стулья и скамейки.
Деннис вскрикнул и прижался к стене.
— Не бойся, — попытался успокоить его Алек. — Здесь не опасно. Здесь нечего бояться.
— Подождите, — проговорил Деннис, — и дайте мне как следует все это рассмотреть. Ничего не говорите. О Господи! Как красиво! Там наверху. Мир… я должен его нарисовать. Только вот где же взять краски?..
— Мисс Брант даст тебе краски, — сказал Алек.
— Освещение…
— Немного подальше есть ниши, которые освещаются… — Алек махнул рукой куда-то в сторону. — Ты не представлял себе?.. Не знал, что находишься на Луне?
— Нет. Я… я бы хотел присесть на стул.
— Конечно, иди за мной.
Алек подвел Денниса к двум стульям, раскрыл их, помог мальчику устроиться в одном, а сам уселся в другое. Они провели почти целый час, разглядывая небо.
Дважды за это время Алек попытался проникнуть в сознание Денниса, но оба раза сосредоточенность пациента не давала ему возможности продвинуться дальше поверхностных мыслей.
Наконец Деннис поднялся.
— Это почти невыносимо, — проговорил он. — Я хочу уйти.
Алек кивнул.
— Пойдем перекусим в кафе? Или для одного дня впечатлений достаточно?
— Давайте выясним это опытным путем.
Когда они спускались вниз на лифте, Алек сказал:
— Возможно, нам так никогда и не удастся узнать, что же именно подтолкнуло тебя к выздоровлению.
— Может быть, и нет.
— …И я многого не понимаю.
Деннис улыбнулся.
— …Особенно, откуда у тебя мог взяться итальянский акцент.
— Если когда-нибудь узнаете, скажите мне.
Доктор Тимура не обнаружил никаких признаков дисфункции нервной системы, но обратил внимание на интерес Денниса к лабораторному оборудованию и к процессам, происходящим внутри его мозга. Он провел с Деннисом на полчаса больше, чем планировалось, — они вместе рассматривали анатомические атласы.
— Что бы ни явилось причиной изменений, — сказал доктор Тимура Алеку, — это, скорее всего, явление функциональное, что как раз и является вашей специализацией. Вряд ли имеет смысл задавать вопросы мне.