Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мишель и китайская ваза
Шрифт:

— Вы его знаете? Этто друг?

Взрыв смеха послужил ответом на ее вопрос.

— Ну, не совсем так… Я сейчас вам все объясню!

В двух словах Мишель рассказал Кристине о происшествии на Блошином рынке.

— Блохи? А разве этто не такие маленькие… они еще уджасно кусают… собак и людей? — наивно спросила девушка. — В Париджио продают блох?

На этот раз рассмеялись и близнецы; Кристина сначала немного смутилась и покраснела, но потом и ей передалось всеобщее веселье. Пришлось срочно объяснять смысл выражения «Блошиный рынок», что само по себе было совсем

не просто. Потом мальчики по очереди рассказывали о таинственном китайце и его странном интересе к вазе. Кристину вся эта история очень заинтересовала.

Забавно! — воскликнула она. — Но ваза, я надеюсь, удже не здесь?

Нет, конечно! Она в надежном месте!

Но… я думаю… эттот китаец моджет вернуться!

Может!

Я больше не хоччу, чтобы он шел через мою комнату! Я оччень боюсь! Я не смогу спать ни одну минуту!

Слушай, Мишель! А что если это был не китаец, а Дюкофр? — спросил Даниель.

Нет, старина! Вряд ли Дюкофр со своим пузом и короткими ногами смог бы залезть в окно. Я знаю, что здесь не больше полутора метров, но все же… Бедняга! Ты представляешь, каким это для него было бы подвигом?

Итак, Дюкофр отпадал, а китаец, скорее всего, вернется.

— Нужна ловушка! — воскликнула Мари-Франс; она с таким интересом следила за разговором, что даже порозовела от возбуждения.

Так! — вмешался Мишель. — Вы, юное поколение, держитесь от этого подальше — дело слишком серьезное! Поняли?

Насупившись, как по команде, близнецы тут же обменялись долгим взглядом, который означал, что они не собираются подчиняться.

А идея неплохая! — продолжал Мишель. — Надо организовать ловушку!

Ловушка?.. Этто такая джелезная вещь, которая сджимает ногу вора, да? — спросила Кристина.

И да, и нет! — ответил Мишель. — Даниель, твои познания в итальянском позволяют объяснить разницу между ловушкой и капканом?

Худо-бедно Даниель объяснил. За последние три дня он неоднократно убеждался, что с переводами Данте справляется лучше, чем с современной разговорной речью.

Разобравшись с терминологией, Кристина выразила бурную радость по этому поводу и спросила:

— А какую ловушку вы хотите сделать эттому уджас этому господину?

— Ну… надо его поймать в тот момент, когда он среди ночи залезет в дом!

— Мамма миа! Я на этто не способна! — воскликнула Кристина. — Я боюсь темноты!

Это искреннее признание вызвало новый взрыв смеха.

Тогда, — продолжил Мишель, как только все успокоились, — есть только один способ. Раз Кристина боится темноты, а наш приятель полезет только через это окно — ведь оно единственное в доме, которое не закрывается, — то именно в комнате для гостей и надо устроить ловушку.

Брр! — пробормотала Кристина. — Я не сомкну глаз всю ночь!

Да нет же! — поспешил успокоить ее Мишель. — Как только все лягут спать, мы поменяемся комнатами. Вы, Кристина, перейдете в нашу и будете себе спокойно спать, а мы с Даниелем пойдем к вам и покараулим, понятно?

— Но, — возразил Даниель, — в гостевой комнате только одна кровать! Мы не сможем спать с тобой в одной постели, Мишель!

Мишель

улыбнулся и пожал плечами.

— Раз мы устраиваем ловушку — спать придется по очереди, так что одна кровать нас вполне устроит.

Итак, решение было принято. Осталось только дождаться вечера и занять свои места.

— Ну, теперь держись, китаец! Мы тебе окажем достойный прием! — злорадствовал Мишель. — А заодно и узнаем, зачем тебе так нужна эта ваза!

Небо затянулось тучами, казалось, что вот-вот пойдет дождь, так что вряд ли стоило далеко уходить от дома; Даниель предложил поучить Кристину играть в шахматы.

— Шахматы? — заинтересовалась девушка. — А что этто значит?

Даниель вкратце объяснил суть игры.

Подождите! — воскликнул Мишель после недолгого раздумья. — Сейчас пойдет дождь и смоет след нашего ночного гостя!

Установи над ним зонтик, — пошутил Даниель.

Я придумал кое-что получше, старина! Поиграем в великих сыщиков. Мы сделаем гипсовый слепок со следа, а потом пусть дождь льет сколько угодно!

Близнецов послали в ближайшую аптеку за двумя килограммами гипса.

— Ты, Даниель, добудь на кухне пластмассовую миску, но постарайся, чтобы Онорина ничего не заметила… а я принесу воды, — распорядился Мишель.

Через двадцать минут Мишель извлек из углубления гипсовый слепок, точно повторявший форму подошвы ночного посетителя.

5

Никак я не пойму! Объясните мне еще… как ходит эттот конь? Он какой-то краб морской!

А что, похож! — рассмеялся Мишель. — Это очень просто: если он стоит здесь… то пойдет сюда, сюда и еще сюда!

Трое молодых людей склонились над шахматной доской, Кристина с трудом поддавалась обучению, и Мишель терпеливо повторял одно и то же… Вдруг у входной двери снова раздался звонок.

— Ну вот! — проворчал Мишель. — Опять кого-то несет.

Если это Дюкофр — я не открою!

Он поспешил в холл, но Онорина его опередила и уже открывала дверь.

Увидев посетителя, Мишель остолбенел. Даниель и Кристина, вышедшие в холл следом за ним, замерли у входа в гостиную. Сначала Кристина ничего не поняла, но потом вспомнила рассказ Мишеля о приключении на Блошином рынке и, внимательно посмотрев на гостя — желтолицего мужчину с раскосыми глазами, — обо всем догадалась.

Онорина недружелюбно нахмурилась: она вообще опасалась иностранцев.

— Онорина, это к нам, — сказал Мишель. — Входите, мсье… мсье…

— Чен Сун… но… я бы хотел видеть мсье Мишеля Терэ, я не ошибся адресом?

— Это я, — ответил Мишель с суровым видом.

Онорина вернулась на кухню, а мальчики провели Чен Суна в гостиную.

По правде сказать, ребята только на первый взгляд сохраняли спокойствие, на самом же деле они были сильно смущены. Тот, кто, по их мнению, влез прошлой ночью в дом и кого они собирались поймать с поличным, заявился среди бела дня, улыбается и, похоже, не испытывает ни малейшего неудобства. Может быть, он думает, что его ночной визит остался незамеченным? А вдруг это вообще был не он?..

Поделиться с друзьями: