Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мистер Февраль
Шрифт:

— Итак, леди и джентльмены, на этом все формальности вечера закончены, невеста поручила мне сказать, чтобы вы все «расслабились» и «встряхнулись» на танцполе. Так что идите и сделайте это. — Ведущий смеётся в микрофон и зал делает то же самое.

— Пойдёшь встряхнуться со мной? — спрашивает Джексон с улыбкой.

— Я только сбегаю и проверю, как там Брин, и буду здесь, — обещает он.

Он целует меня в лоб и исчезает в толпе.

Он очень часто пропадал с тех пор, как церемония закончилась, и меня беспокоило, что что-то могло

пойти не так, но вся еда была идеальной, а бармены впечатлили нас всех.

Кажется, все идёт идеально.

— Давай, дорогая, идём со мной! — кричит Тилли, проходя мимо и хватая меня за руку.

— Мне просто нужно кое-что проверить, — говорю я ей, но она качает головой.

— Не-а. Ты больше официально не работаешь. Этот день был идеальным, дорогая, и я так благодарна за твои навыки одержимого планирования, но сейчас мне нужно, чтобы ты расслабилась и отпраздновала со мной, потому что я только что, черт возьми, вышла замуж!

Я смеюсь над ней и оставляю попытки пойти за Джексоном.

— Кто бы, черт возьми, мог подумать?

Она качает головой.

— Не я это уж точно.

Она берет меня за руки и тащит на середину площадки, которую я подготовила для танцев.

Группа в углу начала играть, и почти все присутствующие начали подпевать и танцевать

— Я замужем! — снова вскрикивает Тилли. — И он при деньгах.

Я смеюсь.

— Я знаю, Тиллз.

Я чувствую, как Джексон подходит ко мне сзади и обвивает руками мою талию.

— Развлекаешься, улыбашка?

Я улыбаюсь ему и киваю.

— Могу я украсть тебя на минутку? — кричит он, чтобы его было слышно за музыкой.

Я киваю и позволяю ему увести меня с переполненного танцпола, через помещение, затем вверх по лестнице прямо в его квартиру — нашу квартиру после выходных.

— Что ты делаешь? — спрашиваю я, когда шум затихает достаточно, чтобы мы, наконец, могли слышать речь друг друга.

— Я просто хотел побыть с тобой наедине несколько минут.

— Ты просто хотел увидеть, как это платье будет смотреть на полу, не так ли?

— Что-то вроде того.

Он оглядывается на меня через плечо, прежде чем повернуть ключ в замке и толкнуть дверь.

Я все ещё смотрю на него и не замечаю, что именно он делает, прежде чем оказываюсь в центре гостиной.

Повсюду гирлянды, как и внизу, а в огромной хрустальной вазе в середине стола стоит большой букет моих любимых цветов — розовых роз. Я не знаю, они новые или я была слишком занята с подготовкой к свадьбе, чтобы заметить, но ещё Джексон расставил рамки с нашими фотографиями по всей квартире.

— Что это?

Он заходит дальше в комнату, а затем медленно поворачивается лицом ко мне.

В своём чёрном смокинге и элегантной белой рубашке он выглядит как герой из фильма,

вся его фигура мягко освещена светом гирлянд.

— Я подумал, что ты заслужила что-то только для тебя.

— Джексон, — в неверии выдыхаю я. Не могу поверить, что он сделал все это для меня.

Он тянется к ведёрку со льдом, которое я не увидела на столе раньше, и достаёт бутылку шампанского.

Он наливает нам по бокалу, пока я брожу по комнате, мягко прикасаясь к подвешенным лампочкам.

Я оборачиваюсь, он стоит прямо передо мной и протягивает мне бокал.

— Спасибо тебе, — шепчу я.

Он протягивает свой бокал, чтобы я с ним чокнулась.

— За что пьем?

— За тебя, — просто говорит он.

Его глаза устремлены на меня, и в его взгляде я вижу обеспокоенность, которую я не привыкла ощущать.

— Ты сделал все это для меня?

— Да.

— Но ты ненавидишь гирлянды.

— Я с уверенностью могу сказать, что сейчас они мне нравятся даже меньше.

Я оглядываюсь вокруг, прерывая наш контакт, но все ещё чувствую его взгляд, просверливающий во мне дыры.

Я делаю глоток из своего бокала и стону от вкуса. Мне бы не хотелось знать, сколько стоит эта бутылка, но это лучшее шампанское, которое я когда-либо пробовала.

— Я бы хотел поговорить с тобой о бизнесе…

Я перевожу на него взгляд.

— Я в деле, если ты согласен.

Уголок его рта приподнимается в маленькой улыбке.

— О, я согласен, улыбашка, я полностью за.

Я не могу объяснить атмосферу между нами сейчас, но это очень похоже на первый раз между нами, просто магнетизм, притягивающий нас друг к другу.

— Тебе не надоест… Жить и работать вместе? — спрашиваю, когда он берет бокал из моей руку и ставит его на стол вместе со своим.

Он качает головой, поворачиваясь назад ко мне.

— Нет.

Это все, что он говорит, и я не могу объяснить почему, но он заставляет меня нервничать.

Одна из его рук тянется к моей талии, и другая скользит на шею.

Я нетерпеливо подхожу к нему, мои руки ложатся ему на плечи.

Он очень медленно наклоняется, пока наши губы не соприкасаются, всего одно быстрое прикосновение.

— Я хочу быть твоим соседом… — говорит он, прежде чем поцеловать меня снова. — Твоим партнёром по бизнесу… — Еще поцелуй. — Твоим лучшим другом… — Его голос хрипловат и наполнен обещаниями.

Я закрываю глаза, когда он снова приближает свои губы к моим.

— И твоим мужем…

Мои веки распахиваются, и я смотрю ему прямо в глаза.

— Чт… что?

— Ты слушала меня, — говорит он.

Я стою совершенно неподвижно и пялюсь на него в течение нескольких секунд.

Я знаю, что слышала, но всё ещё не знаю, что он имеет в виду. Я не знаю, спрашивает ли он то, что, как я думаю, он спрашивает.

Он убирает от меня руки и лезет в свой карман.

Он достаёт чёрную атласную коробочку для кольца, и моя рука взлетает к моим губам.

Поделиться с друзьями: