Мистер Сыщик: Взрыв Нью-Йорка
Шрифт:
– Вы не видели этого человека? – слышал я разговор Пейдж и секьюрити.
– Хм, да, догадываюсь, кто это может быть. Он постоянный посетитель. Хоть сюда и многие ходят, его я, в некотором роде, знаю, но рассказать о нем почти нечего. Приходит обычно после восьми, не буянит, уходит за полночь…
– Вы его вчера видели?
– Нет, - ухмыльнулся охранник, - вчера была не моя смена. Но не думаю, что Гаррисон даст вам больше информации о данном человеке. Можете, конечно, его опросить, когда он заступит на работу сегодня вечером.
– Ну, может, вы хоть что-нибудь еще знаете? – цеплялась
– Перевертыш. Единственное, что я могу добавить, так это, что он перевертыш. И как раз, поэтому он, с одной стороны запоминается, с другой – совершенно теряется…
– В смысле? – не поняла Пейдж.
– Почти каждый вечер, когда этот парень приходит к нам, на нем новый костюм, - объяснил охранник, - где он их берет – не понятно. Но, он, видимо, идейный.
Я закатил глаза и погрузился в мысли, игнорируя диалог Пейдж с охранником. В общем, все понятно. Мы ищем странного типа, который постоянно прячется под маскарадными костюмами и, возможно, является убийцей. А единственное, что, пожалуй, поможет нам распознать его в толпе, так это высокий рост. Получается, хватайте всех высоких, крепкий мужчин при параде и везите в участок! Нет слов!..
– Эй, - ко мне подошла Пейдж, - мистер Скотт укажет нам на подозреваемого, когда тот придет в клуб, если охранник его, конечно, узнает, но сегодня вечером не его смена.
– Все равно, громила даже не полностью уверен, о том ли мы типе говорим, - я пренебрежительно хмыкнул, - может тебе зачитать статистику, сколько «высоких, крепкого телосложения» мужчин живет в Нью-Йорке?
– Если хочешь, можешь себя к ним причислить, - огрызнулась девушка и, добавила, - только что написал Таррел. Он поговорил с родителями Майли. Никаких результатов. Девушка, не имела врагов, была образцовой, любящей дочерью. Чета Стивенс вовсе не понимают, как такое могло произойти и почему Майли с Натаниэлем понесло в тот клуб, и уж тем более, они не допускают, чтобы их дочь пошла с незнакомцем одна ночью на предсмертную прогулку, так сказать.
– Может, убийца был знаком с жертвой?
– По словам, Горна – нет. Хотя, может он чего-то не знает.…Да, и еще, - продолжила Пейдж, - Майкл был в агентстве «Home», ничего интересного не нашел. Обычная жизнь обычной сотрудницы. Даже необычно. Никаких врагов, отчетов, выговоров, недовольных клиентов… Девушка уверенно шла на повышение. И повсюду о ней отзываться хорошо – добрая подруга, вежливая работница. С ней не возникало никаких проблем.
– Как говориться, в тихом омуте… - перебил я собеседницу.
– Знаю, но Таррел заверяет в обратном. Пожалуй, если наша жертва – самая обычная гражданка Соединенных Штатов – для нас дело поворачивается еще хуже. Только этот клуб – вот зацепка для нас. Никаких непарных носков.
– Эй, это же мое выражение! – встрепенулся я.
– Правда? А я думала, ты взял его из книги Ричарда Касла, - усмехнулась девушка и лукаво посмотрела мне в глаза.
Я лишь глотал ртом воздух от удивления словно выброшенная на берег рыба. А Пейдж уже забыла о собственной подколке и задумчиво смотрела на плывущие по небу тучи.
– Кто же убил тебя, Майли Стивенс? –
произнесла она, - кто так поиздевался над тобой, чьи руки не погнушались выгравировать на щеке мертвой девушки многозначительную букву? Может, это имя? Инициалы? Ох, зачем вас с женихом понесло в тот клуб!Соммерс вздохнула и, не обращая на меня внимания, пошла в сторону ближайшего кафе. Я же взглянул на часы. До открытия клуба было еще время, и я решил съездить домой, забрать отчет с предыдущего дела, который я печатал вчера дома до полуночи. Мне нужно было еще два дня назад отдать его капитану, но я затормозил. К тому же, ни по факсу не отправил, ни флэшку с электронной версией с собой не взял. Так что, я махнул девушке, что решительно не обращала на меня никакого внимания, после моей выходки и, словив такси, отправился прочь.
Придя домой я тотчас направился в спальню к книжному шкафу. Куча бумаг, тетрадок, журналов была вывалена на кровать, пока я искал то, что мне нужно было разобрать и сдать Льюису. Кто бы сомневался, что я запихнул его в самый дальний угол шкафа. Я ли это сделал? Может, по ошибке.
– Зак, это ты? – услышал я из кухни голос Викки.
– Эй, ты, что здесь делаешь? – удивленно обратился я к девушке.
– Решила немного прибраться. Как давно ты поливал цветы?
– Какая разница! Это кактусы, они живут в пустыне! А разве ты не должна быть на работе? – раздраженно спросил я.
– У меня отпуск. С сегодняшнего дня. Ты забыл, да?
– Что ты, конечно нет! – я закатил глаза. Да, вылетело из головы. Виктория заикалась как-то о море и Лос-Анжелесе, но моя работа не позволяла этого, ни тогда, ни сейчас. А сейчас я вдруг нашел нужный документ и живо переключил свое внимание на него.
Виктория незаметно подошла сзади и обвила руками меня за плечи, мурлыча себе что-то под нос и уткнувшись лицом мне в затылок, ее мягкие волосы щекотали мне шею.
– Викки, не сейчас, я занят, – я сделал над собой усилие, уклоняясь от ее объятий. Да, она несомненно была красива, очень привлекательна, но, проклятье, слишком настойчива. С чего она взяла, что имеет на меня какое-то право?
– Да брось, - проурчала она, - ты вообще должен был быть на работе, а уж если нет…
– Я и есть на работе, – обернулся я к ней, сложив бумаги в папку, в намерении отвезти их сейчас же шефу, чтобы не терять зря времени.
– И поэтому ты здесь?
– Да! То есть, нет, неважно! Мне нужно забрать отчет.
Я прошел мимо девушки, ощущая аромат ее духов и покинул квартиру. По дороге в участок, сидя на заднем сиденье такси, я быстро набрал номер Таррела.
– Алло, Зак? – услышал я голос на том конце провода.
– Я хотел узнать, - без промедлений начал я, - почему они с Натаниэлем выбрали именно этот клуб из многих? Может, в этом что-то есть? Должна же быть причина?
– Зак, это нелепо. Разве тебе нужна причина чтобы пойти куда-нибудь, куда тебе попросту захотелось?
– Ну, я понимаю, как это звучит, но ведь и Майли, и ее жених жили в другом конце города, зачем им так далеко ехать?
– Ладно, я проверю только не думаю, что это тебе что-то даст, - вздохнул Майк, - вы узнали что-то на незнакомца, описанного Горном?