Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 2
Шрифт:

Я едва не ушибся, когда один конец стола неожиданно упал на пол, а другой выскользнул из моих рук. Если бы стол попал по колену или отдавил пальцы, последствия могли быть весьма серьезными. Проклятый Отару!

Громкий звук немедленно привлек внимание работников прачечной, которые находились там. Они поспешили на помощь, и среди них был Мика.

— Что случилось? — с тревогой в голосе спросил она. — Вы в порядке? Не ранены? — добавила она, осматривая нас с беспокойством.

К счастью, ни я, ни Отару не пострадали. Хотя стол и оставил царапины на полу, ущерб

оказался незначительным.

Смотря на неё, Отару почувствовав необходимость объясниться, почесал затылок и начал оправдываться:

— Помощник менеджера Синдзиро шагал слишком быстро, поэтому…

С трудом удержал улыбку, когда услышал это. Дело в том, что я ускорил движение из-за давления Отару, а теперь он перекладывал вину на меня.

Меня начало раздражать, что Отару оправдывается и пытается найти виновного. Я хотел, чтобы он сам понял, что виноват не я, а он.

Внезапно мне пришла идея: позволить Отару самому убедиться в своей ошибке. Дать ему понять, что его оправдания неуместны.

Выражая беспокойство вежливо спросил:

— Ты в порядке? Не ушибся?

— Нет, все в порядке, — ответил Отару, явно не испытывая особого беспокойства по поводу моего состояния.

Если бы кто-то неосторожно опустил стол, то сторона где его еще держали, подвергалась большему риску. Человек, который ронял стол, успевал сразу отступить, в то время как другая сторона не осознавая опасности могла пострадать. Но Отару, похоже, не имел представления об этом. Я решил притвориться, что тоже не понимаю.

— Рад, что ты в порядке. Ладно, давай продолжим двигать стол, — сказал я.

— Позвольте мне помочь, — предложил другой доброволец.

Но я остановил их:

— Это опасно. Двух человек вполне достаточно, так как проход узкий. Отару, ты можешь нести стол? Если не можешь больше держать, дай знать, чтобы избежать травмы.

— Я справлюсь. Не переживай, — уверенно ответил Отару.

— Хорошо, на этот раз не поднимай слишком высоко. Нам нужно двигать его осторожно, — добавил я, стараясь дать четкие инструкции, чтобы избежать дальнейших инцидентов.

И мы снова взялись за стол с двух сторон. Как и раньше, мы приподняли его примерно на 10 сантиметров над полом, чтобы передвинуть.

Я старался двигаться медленно, чтобы Отару не обвинял меня за потерю контроля над столом.

Отару, очевидно, чувствовал себя некомфортно и застонал как только мы сделали пять шагов.

— Подожди минутку, — сказал он усталым голосом.

Как только я остановился, Отару резко опустил стол на пол.

— В чём проблема на этот раз? — спросил я недовольным тоном. — Я шёл слишком быстро?

— Нет, кажется, что я немного повредил себя минуту назад, — ответил он.

— Какая часть? — спросил я, чувствуя, что его слова не совсем правдивы.

Отару провёл рукой по своему телу и указал на колено.

— Моё колено. Я чувствую, что оно затекло. Думаю,

что немного ушибся.

Это оправдание выглядело надуманным. Если бы тяжёлый стол упал ему на колено, он бы получил серьёзную травму, а не просто ощутил дискомфорт. Даже те, кто не имел отношения к этой задаче, включая женщин, нахмурились, услышав столь очевидную ложь.

Мика, стоявшая неподалёку, выглядела особенно разозлённой.

— Отойди в сторону, Отару. Кто ещё может помочь?

— Позвольте мне помочь, — сказал Ёсихиро, шагнув вперёд, как только Мика это предложила. Он хотел показать, что он не похож на Отару и способен выполнить задачу лучше.

— Он довольно тяжёлый, — напомнил я Ёсихиро, но он не придал этому особого значения.

— Похоже, что так. Давай поднимем его.

Мы оба одновременно взялись за стол и попытались его приподнять.

Ёсихиро действительно оказался совсем не похож на Отару. Хотя стол был тяжёлым, он справлялся с ним без особых усилий.

Он надавил на меня столом и сказал:

— Давай сделаем это побыстрее.

Очевидно, что Ёсихиро справлялся с этой задачей без проблем.

— Конечно, — согласился я.

Мы ускорили темп, и Ёсихиро передвигал стол в четыре раза быстрее. Это раздражало Отару. Его лицо покраснело, когда его сравнили с Ёсихиро при Мике.

Мика не скрывала своих эмоций и, казалось, насмехалась над ним.

Мы с Ёсихиро старались не показывать свои эмоции и сосредоточились на задаче. Наше внимание было полностью сконцентрировано на перемещении стола, игнорируя всё остальное.

* * *

Наконец, когда закончили с волонтёрской работой, мы отправились в ресторан.

Перед ужином развернулась небольшая нервная борьба. Все обсуждали, кто будет сидеть рядом с Микой.

Пока Мика стояла без места, вокруг неё крутились Отару и Ёсихиро, а также заместитель менеджера Ясумаса из отдела продаж. Они читали эмоции друг друга, явно стремясь сесть рядом с ней.

Но когда Мика заняла своё место, они расселись подальше, так как по центру уже сидели её отец, директор Кацумото, и старшие менеджеры.

Троица ухажеров сидели вдалеке, просто наблюдая за Микой. Я же оказался в центре внимания во время ужина.

Через пару минут, директор Кацумото сказал:

— Помощник менеджера Синдзиро, вы сегодня проделали отличную работу.

Старшие менеджеры рядом с ним сразу же начали осыпать меня комплиментами.

— Господин Синдзиро, есть ли что-то, в чём вы не преуспели?

— Думаю, наш директор проницателен. Господин Синдзиро, вы очень талантливы.

— Я заметил это ещё тогда, когда вы сократили расходы.

Даже женщины-волонтёры хвалили меня, показывая поднятые большие пальцы. Особенно дочь директора, Мика. Она открыто хвалила меня, как будто советовала Отару брать с меня пример.

Поделиться с друзьями: