Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 3
Шрифт:
После этого у всех шестерых подкосились ноги. Они пошатнулись, опустились на колени, а затем рухнули на пол, как мертвые свиньи, дергаясь в предсмертных конвульсиях.
Заложники были в шоке. А незнакомая женщина, стоявшая на лестнице у входа в банк, опустила руку. Затем она повернулась и ушла тем же путем, откуда пришла.
Сцена была странной: никто не понимал, почему грабители упали без сознания. Но было ясно, что это как-то связано с таинственной женщиной, которая неожиданно помогла.
Но всё
Я выдохнул с облегчением. Если бы я не заметил раньше присутствие Наруко, то у меня не оставалось бы другого выбора, кроме как прикончить этих грабителей, что доставило бы мне кучу проблем. К счастью, она вовремя вмешалась и избавила меня от всей этой головной боли.
Если подумать, не так уж плохо, когда за тобой присматривают.
С расстояния в несколько десятков шагов она беззвучно выпустила шесть игл толщиной с волосок. Обычно их макают в яд, но на этот раз это, похоже, было просто несмертельное снотворное.
Эти нюансы остались незамеченными для других, но мои глаза уловили всё в мельчайших деталях.
Увидев Токуми, которая ещё сидела на корточках и не отошла от страха, я, протянув ей руку:
— Удобно сидеть на корточках? Тебе лучше встать.
Она покраснела, поколебалась, но всё же встала, ухватившись за мою руку. Тепло от моей ладони, казалось, согрело её изнутри:
— Спасибо… спасибо, что спас меня.
Я кивнул на вход:
— Это та загадочная героиня спасла тебя, а я всего лишь испытал свою удачу.
— Если бы не ты, мы бы не дождались спасения. — Токуми быстро пришла в себя и взглянула на ситуацию трезво.
Она настаивала на моём признании, и это привело к тому, что я стал героем. Это заставило меня почувствовать себя намного лучше.
Полицейские скрутили грабителей и увезли их в наручниках. Последние два месяца полиция мучилась из-за этих грабителей. Теперь, когда преступники схвачены, они, возможно, тайно выместили свой гнев на них.
Клиенты банка начали выходить, дрожа от страха. Несколько сотрудников банка помогали полиции для завершения формальностей.
Шеф полиции Ясуко быстро вошла в зал. Небрежно подписав несколько документов, она огляделась и сразу заметила меня и Токуми вместе. Сначала она была ошеломлена, а затем подошла ко мне с холодным выражением лица.
Чувствуя подозрение, она спросила:
— Почему ты здесь?
— Почему бы мне не быть здесь? — Я нашел её вопрос забавным.
— Каждый раз, когда происходит что-то подобное, ты оказываешься замешанным. Как я могу тебя не подозревать? — С усмешкой сказала
Ясуко.Эта женщина уже однажды допрашивала меня по делу уничтожения банды Хироси. Тогда они не нашли достаточных улик для обвинений.
Теперь я вновь был довольно раздражён. Эта красивая полицейская, казалось, возлагала вину на меня. Не то чтобы я специально ввязывался в эти дела, поэтому оставалось только сказать:
— Если больше ничего не нужно, я пойду.
— Ничего не поделаешь! — Ясуко сразу же заблокировала мне путь. Подняв брови, она добавила. — Подозреваю, что ты сообщник грабителей. Предыдущие три ограбления банков также связаны с тобой. Так что ты будешь доставлен в полицейский участок в качестве подозреваемого!
Глава 22
Выставка с Лимико
Ясуко преградила мне выход:
— Тебя доставят в полицейский участок, как подозреваемого!
Холодность в моих глазах усилилась. Но я не мог оскорбить её или скрыться. Это разозлило бы любого, кто оказался в подобной ситуации.
В это время Токуми, стоящий рядом, сказала:
— Шеф полиции, я верю, что господин Синдзиро невиновен. Если бы не его храбрость, меня бы здесь уже не было. Пожалуйста, не усложняйте ситуацию.
— Госпожа Токуми, почему вы с ним вместе? — Ясуко, похоже, узнала Токуми и строго сказала. — Этот человек очень опасен, он много раз бывал в полицейском участке по таким причинам, как избиение людей или подозрения в грязных отношениях между мужчинами и женщинами. В любом случае, он плохой человек, не позволяйте его внешности вас обмануть.
Токуми посмотрела на меня и увидела, что я смущённо улыбаюсь. Она поняла, что Ясуко говорила правду. Ей это не понравилось, но, учитывая, что я только что спас её, она не могла позволить Ясуко арестовать меня.
Поэтому она продолжала убеждать:
— Пусть прошлое останется в прошлом. Именно благодаря господину Синдзиро я всё ещё здесь. Пожалуйста, отпустите его.
Ясуко была в замешательстве. Как начальник полиции западного региона Токио, она очень ясно понимала происхождение этой женщины и полномочия, которые за ней стоят. Хотя Ясуко и имела поддержку семьи, испортить отношения с Токуми будет для неё проблемой.
В этот момент у Ясуко зазвонил телефон.
Посмотрев на экран, она взяла трубку:
— Сестра, где ты? Почему ты пропала? — Её очень интересовал вопрос, куда пропала сестра после того, как уладила все дела здесь.
Сестра не ответила на её вопрос и равнодушно сказала:
— Не усложняй жизнь этому мужчине.
— Какой мужчина?
— Синдзиро…
Ясуко была поражена. Даже её собственная сестра вступилась за меня? Мы знакомы?