Чтение онлайн

ЖАНРЫ

MMIX - Год Быка

Романов Роман Романович

Шрифт:

Итак, сравним – Мария Андреева является любовницей писателя-прообраза мастера и одновременно верной политической соратницей вождя революции и будущего руководителя страны. Маргарита Валуа является любовницей философа-прообраза Фауста, но более верна своему мужу Генриху Бурбону во всём, что касается политики и достижения будущей власти. Не напоминает ли это нам похожий треугольник, в котором муза мастера остается послушной своему влиятельному мужу, остающемуся за кулисами Романа? Известно лишь, что у нелюбимого мужа есть особняк с прислугой, то есть весьма высокий статус, а на его работе случился пожар. Намёк на революцию?

Когда Маргарита Николаевна решает покинуть свою золочёную клетку, треугольник сохраняется. Только теперь муза твёрдо решает ради любви к мастеру во всём слушаться Воланда и его свиту. Так что кружным путём мы всё же приходим к тем параллелям между Лениным и сатаной, которые так любезны нашим булгаковедам.

Но не будем спешить делать из этого какие-то выводы, кроме очевидного – Автора весьма и весьма занимает тема революции, и публицистический штамп «муза истории» приобретает в Романе нетривиальное звучание.

Однако пора вновь вспомнить о Елене Прекрасной. Её долгая и трагическая судьба заканчивается падением в преисподнюю. В отличие от Елены, покинувшей Фауста, Маргарита и после смерти не расстаётся со своим мастером, и они вместе отправляются в полёт к последнему приюту на небесах. Может быть потому, что наша Маргарита не так уж много грешила, в отличие от древнегреческой Елены или французской тёзки?

Но если Елена в «Фаусте» олицетворяет божественную символику монархии, то кого олицетворяет Маргарита? Может быть, речь и в самом деле идёт о революционной символике? Но вроде бы музу французской революции звали Марианной, а не Маргаритой? И муза русской революции как-то больше похожа именно на Марианну, даже именем. А французская Маргарита имеет отношение к монархии, она королевской крови. Что-то наш Автор опять намудрил, не намекает ли он на какую-то иную, консервативную революцию, муза которой сочетает черты и Марианны, и Елены Прекрасной? Или всё же речь идёт о символике совсем другой власти, не земной?

В общем, чем более определенно вырисовываются прообразы героев, и проясняется смысл символики Романа, тем более сложная и масштабная картина возникает перед нашим взглядом.

11. Новый Египет

К анализу двух центральных образов Воланда и Иешуа так просто не подступишься, а все остальные нужно оценивать лишь в прояснённом контексте. Ну, разве что уцепиться за хвост явно выходящего вон из ряда кота Бегемота? Зачем кот? Почему кот?

«– Котам нельзя! С котами нельзя! Брысь!..»

А между тем появление на улицах послереволюционной Москвы волшебного кота, да ещё с древним мифологическим именем нельзя не признать симптоматичным, и где-то даже закономерным. Именно такого Кота даже как-то и не хватало в Москве после всех событий революционной эпохи.

В процессе поисков прообраза Мастера мы убедились, что наш Роман и его Автор имеют несомненную склонность к художественному исследованию философских, точнее даже историософских идей. Начнём с того, что первая мировая война и особенно Великая Русская революция в буквальном смысле сломали и опрокинули одну из главных идей XVII-XIX веков – прометеевскую идею неуклонного прогресса в развитии общества. Причём именно самые «твёрдые искровцы», то есть адепты прогресса захватили власть на «одной шестой Земного шара». И вот, как будто в насмешку над ними, под руководством записных «прогрессоров» одна шестая суши превратилась сначала в царство первобытного хаоса, межплеменной войны всех со всеми. А потом вдруг, откуда-то из самых дальних глубин коллективной памяти, на главной площади страны выросла настоящая древнеегипетская пирамида с самой настоящей мумией фараона. Так что было бы странно не обнаружить в окрестностях Мавзолея древнейшее египетское божество в виде кошки.

Некоторые исследователи считают, что возникновение самого первого государства напрямую связано именно с переходом от обожествления кошек к обожествлению царей: «Рассредоточение и приватизация хранилищ неизбежно приводит к разделу на частные владения сначала зерна, а затем и земли. Складывается система, в которой собственно богатство – запасы зерна тщательно прячутся, и социальный статус хозяина определяется только по внешним признакам. А именно – по числу кошек, обитающих вокруг частного хозяйства. Тот факт, что социальный статус древних египтян определялся именно так, подтверждается практикой бальзамирования кошек. Рано или поздно кошки умирали, и их хозяева, чтобы не ронять свой статус, придумали первую инфляцию ценностей. Возникли первые священные кладбища и божественные мумии. И только много позже эта практика была перенесена с кошек на фараонов». [18] Более того, связь между символикой государства и обожествляемой кошкой вполне очевидна и в наши дни. На королевских гербах этот божественный Кот присутствовал во все времена, только он несколько прибавил в весе, как и государство, и потому стал считаться львом.

18

Р.В.Пугачёв,

«Государство и Традиция» (прим. автора)

Но вернёмся к русской революции. В её эпицентре казавшаяся восходящей линия исторического прогресса вдруг сваливается в хаос самого глубокого надлома. И выясняется, что в историческом процессе взаимодействуют разнонаправленные линии и тенденции. В том числе возникающее в эпицентре разрушений возрождение, палингенез древних культурных форм и быстрое повторение в течение десятилетий тысячелетних процессов становления государства и цивилизации. Обращение исторического потока вспять в начале ХХ века вывело на поверхность архаические слои культуры. Увлечение оккультизмом, мистикой, магией охватило все цивилизованные страны, не только Россию. Этот регресс к тому же совпал с пиком популярности египтологии из-за недавних открытий археологов и расшифровки египетских иероглифов. В этой связи не вызывает удивления появление в советской России сразу после строительства Мавзолея ещё и «тайного общества» под древнеегипетским названием «Атон». Речь идёт о кружке литераторов и деятелей культуры, который был создан поэтом Максимилианом Волошиным. В числе гостей и вероятных участников этого «тайного общества» был и Михаил Булгаков, посетивший Коктебель в 1925 году.

Мы уже выяснили, что ключевое слово «мастер» открывает нам два верхних слоя символики – советский и масонский. Масонская символика во многом повторяет и базируется на символике алхимической. А та в свою очередь произрастает из ещё более древней герметической и магической символики, причём именно древнеегипетской. Если значение масонской символики Булгаков мог выяснить из книги своего отца и из общения с ним, то с алхимической, герметической и древней магической символикой он мог поближе познакомиться в кружке «Атон», символика которого вполне созвучна горьковским «детям Солнца».

Собственно, поэтому мы и должны всерьёз отнестись к такой забавной книжке как «Тайна Воланда» О. и С. Бузиновских. Вообще говоря, книга эта может служить наглядным примером того, как не стоит интерпретировать факты. Авторы исповедуют «инфантильный» некритический подход к источникам, как и многие булгаковеды. Да, действительно, мы имеем блистательный итог работы Автора в виде магического текста Романа. Но разве из этого следует, что всё написанное Автором в процессе создания шедевра столь же чудесно? Скорее наоборот – то, что Автор не включил в финальную версию, было признано им ненужным или ошибочным. Также и в исследовании истории кружка «Атон», работа которого сильно повлияла на судьбы советской литературы, не стоит брать на веру всё, что писалось или говорилось.

Непосредственно к Булгакову в книге Бузиновских относятся две разных по содержанию линии исследования. Первая идея, похоже, заимствована из той самой газетной публикации 1994 года «Роман в свете багровой луны» – скрытое тождество фигур Воланда, мастера и Иешуа, вытекающее из совпадения внешних черт и атрибутов трёх героев. Из этого сделан довольно смелый вывод о том, что в образе Воланда–Мастера Булгаков зашифровал Христа во втором пришествии. Сразу признаем, что эта версия имеет право на существование и заслуживает дополнительного изучения. Но, выдвинув одну из версий толкования Романа, Бузиновские тут же используют эту хрупкую идею для продвижения совсем другой и главной для себя версии – будто бы главным прообразом Воланда был гениальный советский авиаконструктор «барон» Роберто Орос ди Бартини. Последний действительно общался с литераторами-членами «Атона» и, по всей видимости, оказал действительно большое влияние на творчество таких писателей как И.Ильф и Е.Петров, В.Катаев, Л.Леонов, Н.Носов, А.Толстой, Е.Шварц, Ю.Олеша, Л.Лагин, Е.Парнов, И.Ефремов, братья Стругацкие. Однако из того, что Бартини был «иностранным консультантом» и имел проблемы со зрением, рановато делать вывод о том, что Булгаков именно с него писал образ Воланда. Булгаков вообще любил смешивать краски и образы, забирая понемногу у каждого. Вполне мог использовать какие-то из черт Бартини. Куда больше нам говорит тот факт, что у Булгакова в тексте нет или почти нет тайных знаков, обозначающих его участие в общей литературной игре учеников «Атона».

Вот Остап Бендер – тот действительно, в этом Бузиновские меня убедили, списан Ильфом и Петровым целиком с Роберто Бартини, включая такие яркие детали как белый шарф и задунайское происхождение. Как и авторы «Золотого телёнка» (тоже один из древнеегипетских символов Солнца), другие члены «Атона» участвовали в необычной интеллектуальной игре. Они аккуратно вплетали в сказочное, сатирическое или научно-фантастическое повествование в качестве скрытого слоя систему символов, указывающих на какие-то тайные знания, имеющее явно масонские или алхимические значения и восходящие к древнеегипетским корням.

Поделиться с друзьями: