Мне тебя подарили
Шрифт:
На губах португальца расплылась брезгливая ухмылка. На полу и столешнице остались багровые пятна крови — на них он и уставился, некоторое время просто-напросто изучая, не спеша говорить что-либо в ответ.
— Недавно приобретённый им дом продан. Не им. Той женщиной, для которой он его приобрёл. Она подала на развод, забрала все вырученные деньги и уехала. А оставленная им в залог кофейня не покроет всю сумму долга, учитывая грабительские проценты, на которые он подписался, — произнёс хмуро Габриэль.
В истинное раскаяние Радионова я и без того не верила, неспроста задавала
— Ты навёл справки обо мне?
Мужчина безразлично пожал плечами.
— Ты не захотела сама добровольно делиться информацией об этом кретине и мне пришлось искать её самостоятельно. Должен же я знать, на кого ты меня собралась променять, — только теперь взглянул на меня. — Ты свалила, Ви. От меня. К нему, — повторил ранее сказанное.
И на этот раз он точно ждал оправданий.
А я…
А у меня их не было!
Разве что…
— Я свалила не к нему, — противопоставила встречно. — А потому, что тебе было не до меня. Ты был слишком занят. Своей женой. И не надо мне сейчас напоминать про ваш будущий теоретический развод. Что-то по ней совсем не было видно, что вы разводитесь.
Мне было, что добавить ко всему этому, но я замолчала. Горечь сдавила горло и говорить становилось проблематично.
Кажется, меня только сейчас начало отпускать…
Неспроста руки задрожали.
— То есть, ты мне не веришь?
И всё. Никаких заверений в том, что я не права.
— А должна? Сколько мы с тобой знакомы? Несколько дней. И за это время я не раз поймала тебя на лжи.
— То есть, не веришь, — уже не спрашивал.
Утверждал.
— То есть, не верю, — утвердительно произнесла и я.
С вызовом. Больше мне сказать ему было нечего. Впрочем, он многословностью тоже не отличился. Мрачно усмехнулся. А ещё секунду спустя перед моим носом появилась какая-то бумага с текстом на португальском, содержащая две подписи.
— Что это?
— Подтверждение того, что развод будет оформлен к утру, — скосился на дорогущий циферблат на своей левой руке. — Через два с половиной часа, если быть точнее, — добавил всё также мрачно.
Неудивительно, что и я сама никакой радости или облегчения не испытала. А ту самую жалкую и предательскую часть меня, что бунтарским образом собралась возликовать, я безжалостно запихнула в самые глубины разума.
— И что потом? — поинтересовалась вынужденно.
— А что потом? — пожал плечами Габриэль. — Ничего.
— Совсем ничего?
Кто его знает, отчего, но внутри пробуждалась злость.
— Ну, раз у тебя ничего, то и у меня… ничего! — добавила, развернувшись к зоне приобретения билетов. — И да, спасибо, что помог, я возвращаюсь домой!
Глава 15.3
Тяжёлый взгляд, сверлящий мне спину, я чувствовала, как если бы в меня булыжником кинули. Но всё равно чеканным шагом удалялась от португальца. Ругая себя последними словами. Чем дальше от него отходила,
тем сильнее и острее тянуло вернуться. Знала ведь, что если вернусь, рано или поздно обожгусь. Если вновь позволю себе быть слабой. Доверюсь ему. Сперва обожгусь. Потом сгорю. Стану пеплом.И всё равно хочу гореть…
Хотя нет, припекало мне совсем не по этому поводу.
Как оказалось, билетов нет.
— Как это нет? — прифигела я, услышав новость.
Девушка за стойкой покосилась в сторону и утвердительно кивнула. Там, в нескольких шагах, облокотившись о соседнюю пустующую стойку, со скучающим видом наблюдал за нами Габриэль.
— Совсем нет, — сказала девушка, а мне перевёл переводчик-приложение.
— На сегодня? — уточнила я, опять воспользовавшись переводчиком.
Помимо текстового сопровождения на португальском, последовало и словесное. От Переза. Понятия не имею, что именно он сказанул, но...
— И на завтра билетов тоже нет, — спешно покивала моя собеседница.
Пробудившаяся во мне злость быстренько преобразовались в неподдельное возмущение.
— А на послезавтра?
— Нет.
— А через три дня?
— И через три дня билетов в Россию нет.
Да как так-то?!
Последнее я адресовала всё также мысленно, вместе с недобрым взглядом в сторону Габриэля.
Понятное же дело, что он тут не просто так стоит!
— Я всё равно рано или поздно улечу, — сообщила ему, не скрывая переполняющего меня злорадства.
— Лучше поздно, чем рано, — меланхоличным тоном отозвался португалец. — Впрочем, не уверен, что «поздно» тоже наступит, — добавил со снисходительной ухмылкой.
— Это ещё почему? — нахмурилась я.
Нет, ну сколько можно надо мной издеваться?!
— Так, ладно, — не стала дожидаться от него ответа и переключилась обратно на девушку. — Мне любой билет. Даже если рейс будет через неделю или месяц. Да хоть через год. Продайте мне чёртов билет!
И снова она покосилась на Габриэля. Тот, к слову, нагло сделал вид, будто вообще не причём. Улыбнулся мне до тошноты понимающе и миролюбиво. А она...
— Для вас у нас билетов вообще нет. Никаких. Спасибо, что воспользовались услугами нашей компании. Всего вам хорошего. Будем рады вас видеть… — замялась, но всего на секундочку: — никогда, — выдала бессовестно и невозмутимо.
Припекать мне стало ещё сильнее!
— Ах, так… — быстренько оценила я всю суровость нынешних реалий. — Ну ладно... — фыркнула и разблокировала успевший потухнуть экран гаджета. — Уж онлайн-покупки ты мне точно не заблокируешь, — проворчала, прежде чем ткнуть в нужное приложение.
На секунду показалось, что телефона я лишусь: или португалец сам его отберёт, или охрана аэропорта, или аппарат связи вообще растворится в воздухе прямо в моих ладонях. Нет, я не уверовала в сверхъестественное, просто этот Перез… вездесущий, млин! Хотя в самом деле мне лишь показалось. Габриэль, не менее невозмутимо и бессовестно, как та, кто совсем недавно подпортила мне настроение, продолжил наблюдать за моими манипуляциями, не спеша вмешиваться.
Подозрительно даже стало…