Многоярусный мир: Ярость рыжего орка. Лавалитовый мир. Больше чем огонь.
Шрифт:
— Ты думаешь о том же, о чем и я? Может быть, эти твари неплохо горят?
— Ты что, спятил? — закричал Уртона. — Мы же можем и сами сгореть!
— У тебя есть предложение получше?
— Да. По-моему, нам следует установить на лучемете режим резака и попытаться прорубить себе дорогу.
— Оставшегося заряда на это не хватит, — возразила Анана. — Мы окажемся посреди этих дебрей, и тогда растения могут наброситься на нас.
— Сожги-ка парочку, — попросил Кикаха Анану, — Только выбери деревья подальше от нас.
Женщина подкрутила диск на нижней части рукоятки и прицелилась в «спину» дерева в пяти ярдах
Анана подожгла еще три дерева. И только тогда ближайшие ряды позади охваченных огнем растений повалились наземь, а остальная часть колонны сначала остановилась, трепеща щупальцами, а потом, словно воинская часть, услышавшая беззвучный сигнал трубы, командующий отступление, деревья развернулись и стали как можно быстрее отходить в противоположном направлении.
Горевшие деревья уже никуда не шли, и судя по неистовым взмахам щупальцев, осознали происходящее. Пожухлые листья скручивались, глаза стекали по стволам, словно сок, и с шипением превращались в дым.
Наконец одно из деревьев упало; секундой позже грохнулись и два его собрата по несчастью. Их ноги продолжали двигаться, колотя по земле широкими круглыми пятками.
— Сожги их всех! — закричал Рыжий Орк. Уртона, соглашаясь с братом, закивал.
— А какой с того прок? — спросил Кикаха, с отвращением глядя на них. — Кроме того, они же чувствуют боль, даже если не издают ни звука. Разве не так, Уртона?
— Не больше, чем кузнечик, — ответил Владыка.
— А ты был когда-нибудь кузнечиком? — поинтересовалась Анана.
В массе отступавших деревьев образовался все увеличивающийся проход около двадцати футов шириной, куда и устремился Кикаха. Остальные помчались за ним следом. Внезапно раздался крик Маккея:
— Она падает!
Объяснять, кого или что он имел в виду, не требовалось. Люди бежали изо всех сил. Кикаха, возглавлявший отряд, остался позади: у него все еще болела нога, а боль в груди усилилась. Анана схватила его за руку и потащила за собой.
Сзади раздался грохот, и прямо перед ними бухнулся гигантский ком черной земли вперемешку с травой — кусок вершины. Кикаха с Ананой не успели остановиться и дружно налетели на него, ощутив на мгновение маслянистую землю и колючие травинки. Но столкновение оказалось достаточно мягким — если сравнивать, например, с кирпичной стеной.
Кикаха быстро оглянулся. Основная часть вершины упала всего в нескольких ярдах позади них. Из земли торчали обломанные ветви, щупальца и сучившие в воздухе ступни.
В сорока футах от них замерли Орк, Маккей и Уртона, уставясь на огромную кучу грунта, окружившую основание холма. Спустя мгновение откололась еще часть шляпки «гриба» и погребла под собой ранее упавшую массу. Уцелело где-то около сотни деревьев, которые по-прежнему медленно уходили, ковыляя вперевалку.
— Мы должны поймать несколько деревьев из задних рядов, — сказал Кикаха. — Нам нужны яблоки для поддержания сил, пока мы не сможем добраться до того водоема.
Хотя пережитое всех порядком потрясло,
отряд, не мешкая ринулся в погоню за деревьями. Анана метала топорик, Маккей — шлем. Вскоре добытых фруктов оказалось больше, чем они могли унести. Каждый съел не менее дюжины, наполняя желудки пищей и влагой.Им предстоял долгий путь к воде, и они надеялись, что идут в верном направлении. В мире без солнца, где ландшафт менялся постоянно, заблудиться ничего не стоило. Гора, которую принимали за ориентир, могла за один день превратиться в долину.
Анана шла рядом с Кикахой.
— Давай немного отстанем, — шепнула она.
Кикаха замедлил шаг и подождал, пока остальные не опередили их футов на сорок.
— Что случилось?
Женщина подняла лучемет и показала нижнюю часть рукоятки. На регуляторе мощности мигал красный огонек. Она повернула диск, и огонек погас.
— Заряда хватит только на один режущий луч длительностью в три секунды на расстояние в шестьдесят футов. Конечно, если я буду применять лучемет только в режиме слабого ожога или «оглушения», заряд протянет подольше.
— Не думаю, что, узнав об этом, твои родственники попытаются нас убить, — сказал Кикаха. — Мы нужны им, иначе они рискуют не выжить. Но когда — если — мы найдем дворец Уртоны, придется держать ухо востро. Но больше всего меня беспокоит то, что лучемет нам может понадобиться для других целей. — Он замолчал и посмотрел через плечо Ананы. — Вроде вон тех.
Она оглянулась. На вершине хребта, примерно в двух милях от них, вырисовывались очертания движущихся предметов. Даже на таком расстоянии и при столь скудном освещении можно было разглядеть странные существа — полуживотных-полулюдей, отдаленно напоминавших мифологических кентавров.
— Туземцы, — произнес Кикаха.
ГЛАВА 5
Стоявшие в стороне трое мужчин не скрывали своего недовольства. Когда Кикаха и Анана подошли к ним, Рыжий Орк приветствовал их словами:
— Какого черта вы замышляете?
— Путешествовать с такими параноиками, как вы, безусловно, приятно. — Кикаха засмеялся. — Мы обсуждали их. — Он махнул рукой в сторону хребта.
Увидев караван, Маккей застонал.
— Что же теперь будет?
— Все ли туземцы враждебно относятся к чужакам? — спросила Анана.
— Не знаю, — Уртона пожал плечами. — Мне только известно, что у всех у них очень сильны племенные чувства. Бывало, я вылетал прогуляться на флайере и, наблюдая за ними, никогда не видел, чтобы два племени встречались друг с другом без каких-то конфликтов. Однако территориальной агрессии у них нет. В этом мире такое просто невозможно.
Анана с улыбкой взглянула на Уртону.
— Слушай, дядя, а как они отнесутся к нам, если представить тебя как Владыку — создателя этого полного опасностей мира?
Уртона побледнел, но ответил:
— Они привыкли к этому миру. Откуда им знать, что где-то есть места получше?
— А продолжительность жизни у них такая же, как в мире Джадавина — тысяча лет?
— Нет. Около сотни, зато они не страдают от болезней.
— Должно быть, они заметили нас, — произнес Кикаха. — В любом случае мы просто продолжим идти в том же направлении.