Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мое прекрасное забвение. Моя прекрасная свадьба (сборник)
Шрифт:

— Ты дал ему кличку?

— Нет, — сказал Трентон, состроив рожицу. — Ладно, я все-таки дал ему кличку, но временно. Эбби потом назовет по-другому. Я ему уже все объяснил.

— Поделишься? — Я усмехнулась.

— Нет, это же не постоянное имя.

— Все равно скажи.

Трентон улыбнулся, но руку с глаз не убрал.

— Жулик.

— Жулик?

— Он крадет у отца носки и прячет их. Поэтому он мелкий мошенник.

— Мне нравится. У Рейган тоже скоро день рождения. Нужно найти для нее подарок. Это всегда дается мне с трудом.

— Подари ей маячок GPS

на ключи.

— Неплохая мысль. А когда твой день рождения?

Трентон улыбнулся:

— Четвертого июля.

— Врешь!

— Нет, я тебе не вру.

— Твое настоящее имя Янки Дудл?

— Так меня еще не обзывали, — ошарашенно сказал он.

— Не спросишь, когда мой?

— Я и так знаю.

— Не знаешь.

— Шестого мая.

Мои брови взметнулись.

— Ромашка, я с четвертого класса это знаю.

— Откуда?

— Твои бабушка и дедушка присылали тебе шарики каждый год в один и тот же день, и так до выпуска.

— Да, столько шариков, сколько мне было лет. — Я предалась приятным воспоминаниям. — В последнем классе пришлось заталкивать в Смурфика восемнадцать шариков. Как же я скучаю по бабушке и дедушке!

Вдруг я очнулась:

— Минутку… Ты все-таки врешь мне. Разве день рождения Трэвиса не в День дурака?

— Да, первого апреля.

— А твой — в День независимости?

— Ага, у Томаса — в День святого Патрика, а близнецы родились первого января.

— Какой же ты врун! У Тэйлора и Тайлера день рождения в марте! В прошлом году они отмечали в «Ред дор»!

— Нет, это Томас родился в марте. Они пришли отметить вместе с ним и сказали, что это их день рождения, чтобы получить бесплатную выпивку.

Я сердито глянула на него.

— Клянусь! — усмехнулся он.

— Мэддоксам нельзя верить.

— Я могу и обидеться.

Я взглянула на часы:

— Время идти на работу. Пора отправляться.

Трентон сел на диване и поставил локти на колени.

— Трудно каждый вечер приходить к тебе в «Ред дор», а потом весь день работать. Выматывает.

— А кто сказал, что ты обязан приходить?

— Никто. Мне так хочется.

Я не сдержала улыбки.

— А ты попробуй поработать всю ночь в «Ред дор», а потом еще весь день.

— Прекрати жаловаться!

— Я же «Бэби долл»! — Я свела кулаки вместе.

Кто-то постучал. Я нахмурилась, посмотрела на Трентона, затем подошла к двери и глянула в глазок.

За дверью стоял парень приблизительно моего возраста, с огромными глазами, безупречно уложенными волосами и такими идеальными чертами лица, будто он сошел со страниц каталога «Банана репаблик». На нем была рубашка-оксфорд мятного цвета, джинсы и мокасины. Лицо парня показалось мне знакомым, но я никак не могла вспомнить его, поэтому слегка приоткрыла дверь, не убирая цепочку.

— Привет, — сказал парень и нервно усмехнулся.

— Чем могу помочь?

Он подался вперед и положил ладонь на грудь.

— Я Паркер. Моя подруга Эмбер Дженнингз живет с тобой по соседству. Я увидел, как вчера ты возвращалась домой, и подумал, не хотела бы ты…

Звякнула цепочка, и Трентон распахнул дверь.

— Ой, — сказал

Паркер. — А может, и нет.

— Может, и нет! — рявкнул Трентон. — Проваливай отсюда.

— Хорошего вам дня.

Трентон коротко кивнул, и я захлопнула дверь.

— Недаром он показался мне знакомым. За стенами бара люди выглядят иначе.

— Я этого мерзавца еще со старших классов терпеть не могу, — фыркнул Трентон.

— В старших классах вы почти не знали друг друга.

— Он состоял в местном клубе. Его родители владеют итальянским рестораном в центре города.

— И что?

— Не хочу, чтобы он слонялся здесь. Парни вроде него считают, что законы им не писаны.

— Какие законы?

— Уважения.

— Вот в чем дело? — спросила я, махнув в сторону двери.

— О чем ты?

— О той нелепой сцене, что ты устроил.

Трентон нервно переступил с ноги на ногу:

— Он собирался пригласить тебя на свидание!

— И что?

— Да он же негодяй! — Трентон нахмурился.

— И что?

— Мне не хотелось, чтобы он это сделал!

— Я и сама могу отшить парня. Просто ты хотел запугать его, чтобы он больше здесь не показывался.

— Он следил за тобой, когда ты утром возвращалась в квартиру. Прямо-таки хищник! Прости меня, я всего лишь хотел показать ему, что у тебя тут уже есть парень.

— Так вот в чем дело?

— Да.

— И ты не пытался избавиться от соперника?

— Будто у меня могут быть соперники! — Трентон обиженно поморщился. — И уж точно не хренов Паркер Хейс!

— Ты прав, ведь мы всего лишь друзья. — Я прищурилась.

— Боже, Кэми, да знаю я! Сколько можно тыкать мне этим в лицо?

— Ничего себе! Тыкать в лицо? Ладно.

Трентон расстроенно усмехнулся:

— Ну как ты не понимаешь? Да все вокруг уже знают!

— Я знаю. Но пытаюсь ничего не усложнять.

— Все уже и так сложно. — Трентон шагнул ко мне.

— Все просто. Банально просто. Как черное и белое.

Трентон схватил меня за плечи и запечатлел на моих губах поцелуй.

От потрясения я напряглась и приготовилась к сопротивлению, но вдруг мои губы расслабились, как и все тело. Мое дыхание участилось, а сердце забилось так сильно, что, наверное, Трентон мог его услышать. Теплый язык скользнул между моих губ, а руки опустились на талию, впиваясь пальцами в кожу. Трентон прижался ко мне бедрами, не переставая целовать меня, и, перед тем как отстраниться, слегка пососал мою нижнюю губу.

— Вот теперь все сложно.

Он схватил ключи и захлопнул за собой дверь.

Я дотянулась до дверной ручки и оперлась на руку, чтобы не упасть. Меня никогда прежде так не целовали, и что-то подсказывало, что это еще не самый лучший поцелуй Трентона Мэддокса. От движений его языка могла закружиться голова, даже знай я, что он собирается поцеловать меня. Под кожей на его руках перекатились мускулы, когда он притянул меня к себе — так сильно, будто ему было меня мало, однако он полностью контролировал себя, что выдавало в нем опытного любовника. Мой пульс участился, я вся дрожала. Опустошенная и беззащитная, я лишилась дара речи.

Поделиться с друзьями: