Моё спасение
Шрифт:
— Хант, кто эта девка?
«Мм, девкой меня ещё не называли», — подумала я, едва не подавившись от чужой наглости. Мне хотелось даже встать и заявить свои права на мужчину, но этого не понадобилось, потому что он заговорил сам:
— Позвольте вам представить мою невесту Мелинду!
«Вот так поворот!» — пронеслось у меня в голове.
Глава 5
— А это — мои друзья: Аллет и Клей Фостер. — продолжил он, обращаясь ко мне.
Глаза девушки
— Какая еще невеста? Откуда она взялась? — голос девушки переходил на визг, что было очень смешно, лично меня вся эта ситуация веселила. Она сжала свои холеные ручки в кулачки и прижимала к юбке, видимо боясь пустить их в ход.
— Ой, вы знаете… Аллет? Правильно? Хант вел долгую переписку с моим отцом, уговаривая того отдать меня за него. Вот я и приехала познакомиться. Решила, если он мне понравится, то я сразу с ним обручусь. Как видите, он мне приглянулся. — вмешалась я, ну а что? Сидеть и смотреть спектакль намного скучнее, чем участвовать в нем самой.
— Что? Какая переписка? Хант отшельник! — выпалила она, наклонившись прямо к моему лицу. — И зачем тебе невеста? Тем более такая как она? — вытаращив глаза еще больше и раскрасневшись, верещала девушка, становясь все больше похожей на ведьму.
— Ну, это вы уж у Ханта спрашивайте. Я не знаю каким образом он переписывался с отцом. А вот зачем я ему нужна, это и так ясно по-моему, разве нет? — невинно хлопая глазками и улыбаясь очень честно рассказывала я.
— Хант? Это что все правда? А как же я? Я ведь всегда была рядом! И после смерти Линды и Люка кто пришел к тебе для поддержки? Конечно же я, но ты всех гнал. И вот пожалуйста! — она ткнула пальцем в мою сторону, растерянно смотря на Ханта и все еще злясь.
— Да, это правда! Я уже год вел переговоры с отцом Мелинды. И вот, наконец-то она здесь и согласна стать моей женой. — подтвердил Хант. Говоря это, он даже кинул на меня полный обожания взгляд. «Ого, чем интересно ему насолила эта леди, если он поддержал мой бред?» — вертелось у меня в голове. — А тебе, Аллет, я ничего и никогда не обещал! Извини, если я дал повод для надежды.
Я посмотрела на самого молчаливого участника этой веселой встречи и обнаружила, что он с нескрываемым интересом осматривал меня. А когда он встретился со мной взглядом, и понял, что пойман за разглядыванием, резко отвернулся лицом к Ханту и заговорил.
— Хант, а не подскажешь, где можно выписать себе такую невесту. Знаешь, я тоже не прочь буду такой обзавестись. — он искренне при этих словах улыбался. Видимо парень загорелся этой идеей.
— Насколько я осведомлен, у Мелинды нет сестер. А согласится ли другой отец в клане на такое, я не в курсе. — очень честно ответил мой жених.
— Хм, жаль, очень жаль. А откуда ты? Может мне удастся туда съездить? — все же не успокаивался Клей.
— Я из селения Гленнален, что находится на севере штата. Вы можете туда отправиться и найти себе невесту, если хотите, но у меня и правда только два старших
брата. Сестер — нет. — как на духу ответила я, догадываясь, что в такую даль никто ехать не захочет ради сомнительной идеи.Я дошла до жилища Ханта за двое суток, но я шла прямо через лес, а вот дорога огибает его, так что и на транспорте придется затратить немало времени, чтобы добраться туда.
— Хм, далеко! И как же вы сюда добрались в одиночку? — продолжал любопытствовать парень.
— Меня привезли отец с братьями, а убедившись, что мне здесь понравилось, уехали. — «И где я научилась так гладко лгать? Ума не приложу!» — продолжала я размышлять, наблюдая за интересной парочкой.
— Пошли отсюда, — потребовала девушка, схватив своего спутника за лацкан рукава. Он попрощался и вышел вслед за ней.
— Извини, я не должна была… — начала было я говорить, но Хант меня перебил.
— Нет, тебе незачем извиняться! Все нормально. Это вполне подходящая для нас легенда. Я так понимаю идти тебе некуда, поэтому оставайся, но к каким-либо отношениям я пока не готов. — честный ответ. Я была рада, что все разъяснилось.
Мы быстро завершили трапезу и собрались в обратный путь. Я хоть и была дочерью главы клана, но никогда не была белоручкой. Я не боялась работы или долгой ходьбы, поэтому молча шла рядом с Хантом, неся только купленную одежду. Мы были в пути примерно полчаса, когда послышался звук приближающегося экипажа. Он остановился рядом с нами.
— Садитесь, подвезу! — услышали мы знакомый голос. Обернувшись, я увидела Клея Фостера. На этот раз он был один. Видимо, где-то потерял свою сестричку! — Хант, ты же знаешь Аллет! Ей, что в голову взбредет, то уже оттуда не выбьешь! Мы с тобой друзья в любом случае!
— Да, дружище, спасибо! Придется теперь тоже повозкой обзавестись! Мелинде так постоянно пешком ходить будет тяжело. — ответил Хант, сгружая свою ношу в багажный отсек. — Пошли, милая, я тебе помогу забраться! — он старался быть таким любящим даже перед своим другом, значит легенда не только для Аллет нужна. Хотя, если подумать: Аллет и Клей брат с сестрой и, возможно, очень близки, а он ей все может рассказать. Так что Хант правильно поступает.
То, что мой нареченный вдруг решил мне сообщить о своей во мне незаинтересованности, я бы оспорила. Я замечала каждый раз, как рядом со мной он старается глубоко не вдыхать, дабы не втянуть мой соблазнительный запах. Ну ничего, куда мне торопиться, я подожду, тем более, что скоро уже наступят те дни, когда моя самка будет для него непреодолимым желанием.
На экипаже мы быстро добрались до нашей хижины в лесу. Я спрыгнула на землю и стала помогать сгружать все продукты. Хант носил все в дом, а Клей внимательно за мной наблюдал.
— Вы зайдете к нам? Я сейчас приготовлю ужин и разогрею чай. — предложила я, хотя мне не очень нравился его интерес к моей персоне.
— Нет, спасибо, я поеду, иначе Аллет кинется меня. А ее лучше не злить, тем более сейчас, когда она расстроена потерей потенциального жениха. — он усмехался, говоря это. Толи ему была смешна позиция сестры, толи он не верил в правдивость нашей связи. Это я не поняла. Нужно будет подготовиться к следующей встрече, хотя возможно тогда уже мы с Хантом будем связаны непреложными узами.