Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Мэл, - вздохнул я, притягивая ее к себе. – Успокойся, пожалуйста. Ты все слишком…

– Сказал парень, дежурящий под окнами мастерской, чтобы успеть уберечь друзей от любой напасти, - хмыкнула она. – Плевать, что мы знакомы всего ничего. Чан Ди, моя подруга. У меня никогда не было нормальных друзей! И тех, что есть теперь, я в обиду не дам! Мне нужно позвонить Ха Ни.

Она выскользнула из моих объятий и потянулась за телефоном. Я невольно улыбнулся. Мы оба ненормальные. Интересно, это лечится.

О Ха

Ни была в порядке, но в сомнениях. Ей, видите ли совесть не позволяла бросить семью Бэк в трудный момент. Понять ее можно. Мать Сын Чжо многое для нее сделала. Хотя, как я понял, именно эта добрейшая женщина убеждала Ха Ни, что они с ее сыном идеальная пара. А он оказался идиотом. Надеюсь, с ним все будет в порядке. А Ха Ни не наделает глупостей, от которых пострадают чувства Джи Ху. Другу моему и без того по жизни досталось.

– Все! – решительно сказал я, забрасывая ее мобильный под кровать следом за своим. – Хватит! Только ты и я! Имеем право.

– Ну, формально, пока не имеем, - усмехнулась Мелисса, позволяя снова себя обнять. – Ву Бин, я…

– Я тебя люблю, малышка, - улыбнулся я.

Точки над и или Разгар конфликта.

POV О Ха Ни.

– Ты пришла!
– Сын Чжо крепко сжал мою ладонь.
– Я знал, что все еще тебе не безразличен. Ты все еще меня любишь.

Я вздохнула. Небезразличен он мне, это так. Но любить?! Нет. Люблю я Джи Ху.

– Ты как?
– спросила я, оставив его слова без ответа.

– Теперь хорошо, - пробормотал он.
– Ты же рядом.

– Я не рядом, Сын Чжо!
– твердо сказала я.
– Да, ты мне небезразличен. Я искренне хотела бы считать тебя своим другом. Однако, я люблю другого и собираюсь за него замуж.

Конечно, было жестоко говорить такое человеку, лежащему на больничной койке. Но оттягивать этот момент и давать ложную надежду, я тоже не считала правильным. А потому сразу расставила приоритеты.

– Значит, замуж...
– протянул Сын Чжо, скользнув взглядом по кольцу на моем пальце.
– А, может, оно и к лучшему. Ты заслуживаешь счастья. А я никогда не заслуживал тебя.

– Сын Чжо, все не так, - покачала головой я.
– Просто так получилось.

– Так получилось, - эхом откликнулся парень.
– Ты повзрослела, поумнела и нашла себе кого-то лучше меня. Он ведь лучше, да?

– Он другой, - отозвалась я.
– Давай не будем об этом снова. Мы же все обсудили.

– Хорошо, - Сын Чжо закрыл глаза.
– Только ты не исчезай совсем. Возможно, мы и вправду сможем стать друзьями.

– Мы можем попробовать, - кивнула я, подумав, что Бэк Сын Чжо никогда не был сволочью. Самовлюбленным эгоистом был. Иногда хамом. Но не сволочью. И своим героическим поступком он это подтвердил. Сможем ли мы быть друзьями неизвестно. Однако, ничто не мешает попробовать.

– Я еще зайду, - пообещала тихо и вышла из палаты в коридор, где меня ждал Джи Ху.

Он

заметно нервничал. Неужели боялся, что я вспомню о первой любви и уйду к Сын Чжо? Вот уж глупости!

– Мы вполне можем ехать, - сообщила я.
– Джи Ху, не хмурься! Я никогда и ни на кого тебя не променяю!

– Просто на мгновение мне показалось, что я слишком долго уже счастлив, - признался он.
– Просто...

– Поехали-ка, дедушку ужином кормить!
– прервала я его.
– Только Мэл с Ву Бином отзвонимся.

– Ха Ни, - Джи Ху притянул меня к себе.
– Я очень сильно тебя люблю.

– Я тоже тебя люблю, - отозвалась я.
– И никуда от тебя не денусь.

Я понимала все его страхи. Жизнь слишком часто отнимала у него любимых. Но больше такого не будет!

– Пошли!
– я я потянула его за собой.

Тут-то и появилась тетя. Окинула нас растерянным взглядом и отозвала меня для разговора. Отказать я ей не смогла. Жалко женщину. Сын Чжо ее любимец. Да что там? Он главное сокровище семьи.

– Как же так, Ха Ни?
– расстроенно спросила она.
– Я думала вы с Сын Чжо...

– Я когда-то тоже так думала, - вздохнула я. - Но все сложилось иначе.

– Но он тебя любит!
– пробормотала тетя.
– Вы такая прекрасная пара.

– Тетя!
– я была решительна и непоколебима.
– Я благодарна вам за все, но мы с Сын Чжо никогда не будем вместе. Я люблю другого человека. Простите!

В общем-то, мне не за что извиняться. Вины я за собой не ощущала. А потому, попрощавшись, ушла. Было как-то не по себе. Но я справилась с этим чувством и теперь отчаянно старалась помочь Джи Ху не думать о глупостях. А то дала любимому мужчине повод для волнения.

– Ну, хочешь, я близко к нему не подойду?
– спросила я под конец.

Не хочу, - Джи Ху улыбнулся.
– Я уже успокоился, кстати. Ты такая впечатлительная, любимая!

– Ах ты, паразит!
– возмутилась я.
– Я тут вся извелась! Виноватой себя чувствую, а ты...

– На несколько минут я испугался, - вздохнул он.
– Ты же так его любила. Я подумал, что вдруг что-то еще осталось. Но потом понял, что ты никогда не стала бы лгать и притворяться. Ха Ни, ну не злись!

Да не злилась я. Я любовалась его улыбкой и страстно желала счастья всем окружающим.

Только окружающие явно не хотели быть счастливыми. Более того, стремились помешать и нам в этом нелегком деле. А как еще объяснить попытку похищения таких счастливых нас чуть ли не на ступенях больницы? Да еще такой маленькой и неподготовленной группкой людей?

Братья Вон бесстрастно разложили горе-похитителей ровным рядочком и безапелляционно заявили, что мы едем в особняк Вудов. Туда же нам доставят дедушку. И мы сможем ужинать с ним сколько угодно. Спорить мы не стали. Я была слишком напугана. Джи Ху за меня переволновался.

Поделиться с друзьями: