Молчание ягнят
Шрифт:
Сейчас ей было намного лучше, чем в тот момент, когда она первый раз пришла в себя. Страшное головокружение прошло, и она стала понимать, что воздуха здесь достаточно. Она могла отличать верх от низа, могла осознать, в каком положении лежит.
Плечи, бедра, колени ныли от соприкосновения с цементом.
Боль в голове уменьшилась и в основном ощущалась теперь только в левой руке.
Безымянный палец был сломан. Она понимала и это.
Одета девушка была в незнакомый толстый стеганый костюм. Он был чистый и от него исходил непонятный запах. Пол тоже казался чистым, если не считать костей и кусков
Гладкие бетонные стены, поднимаясь вверх, слегка сужались.
Сверху послышался шум. Может, это ее сердце? Звуки наверху… Они теперь четко доносятся сюда. Подземная темница находилась в подвале, как раз под кухней. Шаги по полу, бегущая вода. Когти собаки скребут линолеум. Появился тусклый фонарь на веревке и завис далеко вверху.
Девушка вздрогнула, когда мусорное ведро начало двигаться вверх, к свету, покачиваясь на тонкой веревке. Она постаралась подавить страх, вдохнула слишком много воздуха, но все-таки смогла говорить:
— Моя семья заплатит. Наличными. Моя мама без лишних вопросов рассчитается с вами. Вот ее личный… Ой! — сверху полетела черная тень. Но это всего лишь полотенце. — Вот ее личный телефон: двести два…
— Вымойся. Это был тот странный голос человека, который разговаривал с собакой.
Вниз спустилось ведро. Она почувствовала запах горячей мыльной воды.
— Разденься и обмой все тело, иначе я окачу тебя из шланга. — Затем немного тише, повернувшись к собаке:
— Да, мы умоем ее из шланга. Обязательно, мое солнышко.
Кэтрин Мартин услышала шарканье ног и лап по полу над колодцем. Теперь она все видела более отчетливо, — насколько высок люк, на крепкой ли веревке привязан фонарь. Могла ли она достать его, как-нибудь зацепить полотенцем? Черт возьми, надо действовать. Стены были абсолютно гладкими — безупречная труба, ведущая вверх. Трещина в бетоне на фут выше руки была единственным изъяном.
Что-то начало медленно опускаться мимо фонаря. Шланг. Ледяная вода. Это предупреждение.
— Вымойся. Все тело.
В ведре с водой лежала мочалка и плавал флакон с дорогим смягчителем кожи. Она разделась. От холода на руках и бедрах появилась гусиная кожа. Она присела у ведра с теплой водой и начала мыться.
— Теперь вытрись и намажься кремом. Намажь им каждую точку тела. — Крем от воды был теплым. — Собери мусор и вымой дно. Она подобрала кости цыпленка, остатки овощей, положила все в корзину, тщательно вытерла грязь на цементном полу. Около самой стены Кэтрин наткнулась на человеческий ноготь, покрытый блестящим лаком.
Ведро поехало вверх.
— Моя мама заплатит вам! — отчаянно крикнула девушка, — и не задаст ни одного вопроса. Она заплатит вам столько, что вы станете богатым. Кто бы вы ни были — иранец, палестинец, из «Движения чернокожих за свободу», — она заплатит. Вам только надо… — свет потух.
Внезапная непроницаемая тьма. Мусорное ведро опустилось вниз.
Девушка села на подстилку, лихорадочно рассуждая. Теперь она знала, что ее захватчик действовал
в одиночку и был белым американцем. Она пыталась по полученным впечатлениям определить, кто он такой, вспомнить его внешний облик. Удары по голове там, на стоянке, полностью лишили ее памяти.Где-то далеко теплилась надежда, что в конце концов он отпустит ее. Разум продолжал лихорадочно работать, работать и, наконец, сработал. Ноготь. Кто-то уже был здесь. Женщина, девушка? Где она сейчас? Что он с ней сделал? Несмотря на шоковое состояние и затуманенный рассудок, ей не потребовалось много времени, чтобы понять все. Помог ей в этом крем для смягчения кожи. Теперь она знала, в чьих руках находится.
Ее точно окатило кипятком, она дико закричала, вскочила, вцепилась в стену, с воплем ужаса попыталась вскарабкаться вверх. Крик перешел в захлебывающийся кашель, и она ощутила во рту что-то теплое и соленое. Она упала на пол и замерла, прижав колени к подбородку и вцепившись руками в волосы.
Глава двадцать первая
Оказавшись в захламленной комнате санитаров, Кларис Старлинг сразу кинулась к телефону. Она быстро набрала номер.
— Крофорд.
— Я звоню из служебного помещения рядом с зоной повышенной охраны. Доктор Лектер спросил, было ли то, что мы нашли в Западной Вирджинии, куколкой бабочки. Он сказал, зачем Буйволу Биллу нужна Кэтрин. Цитирую: «Ему нужна кожа с передней части тела вместе с грудью». Лектер готов торговаться. От сенатора ему нужно «более интересное» предложение.
— И на этом он прекратил разговор?
— Да.
— Как скоро он снова заговорит?
— Думаю, через несколько дней. Но я попробую спровоцировать его на разговор незамедлительно, если мы сможем получить информацию от сенатора.
— Спешка вполне оправдана. Нам удалось идентифицировать девушку, Старлинг. Примерно полчаса назад получены данные из Детройта. Кимберли Джей Эмберг, двадцать два года, пропала в Детройте седьмого февраля. Сейчас идут розыски свидетелей. Патологоанатом из Шерлоттсвилля считает, что она умерла не позднее одиннадцатого февраля, может даже десятого.
— Значит, она прожила у него всего три дня, — воскликнула Старлинг.
— Периоды заключения становятся все короче. Думаю, это никого не удивит. — Голос Крофорда звучал ровно. — Кэтрин находится у него уже около двадцати шести часов.
Если Лектер может что-то сказать, то должен сделать это при вашем следующем разговоре.
В балтиморском отделе я договорился. Они дадут вам машину. Кроме того, забронировал номер в «Ходжо», за два квартала от клиники, если вам потребуется немного отдохнуть.
— Он невероятно осторожен, мистер Крофорд, и уверен, что именно вы не сделаете для него ничего хорошего. Сведения о Билле он выторговал за информацию о моей личной жизни. Хотя совершенно не вижу связи между его вопросами и нашим делом… Хотите знать, чем он интересовался?
— Нет.
— И поэтому вы не приказали взять диктофон? Решили, что так мне будет легче? Что без лишних свидетелей я буду с ним более откровенна?
— Есть и другое объяснение. А что если я полностью доверяю вам, Старлинг? Если считаю вас своей лучшей находкой? Тогда зачем лишние слушатели? Мог ли я в таком случае приказать вам брать диктофон?