Момент истины
Шрифт:
Джо Хаммер и Энди Хинтон плавали на своих досках, радостные и улыбающиеся. Они были взволнованы. Выйдя из воды, Джо с удовольствием похлопал свою доску и воткнул ее в песок.
— У кого еще есть такая доска?! — с гордостью воскликнул он.
— Только не горячись, Джо, — наставляла паренька Эйва. — Жди свою девятую волну. Не ошибись. Тебе нужна именно твоя волна, на которой потом останется твое имя.
— Не волнуйтесь, — весело проговорил Джо. — Я хорошо усвоил уроки.
— Я тоже, — отозвался эхом Энди. — Но сегодня разгорится очень острая борьба, мисс Эйва. Вчера вечером прибыли ребята из Ла-Джоллы. Они будут рваться к финалу.
— Отлично! Чем больше народу, тем веселее!
Растянувшись на теплом песке, ребята кивнули в знак того, что учли советы Эйвы. Их лица были серьезны. Они полностью осознавали, что предстоит им показать в течение ближайших часов. Эйва и сама чувствовала нервное напряжение в мышцах и попыталась расслабиться. Гари будет занят в отеле еще с час или около того. Люди там сейчас завтракают. Она с каким-то нехорошим чувством вспомнила о вчерашнем… И хотя она знала, что сделала это ради него же самого и особенно ради Китти — противное чувство не проходило. Зато теперь, после этого маленького инцидента они, может, большее внимание уделят технике исполнения и не зарвутся. Это будет безопаснее, да и просто красивее.
Подошел Тод. Эйва с удовольствием отметила, что его хромота почти исчезла.
— На следующий год, в это самое время, — сказала она, — ты тоже будешь готовиться к участию в карнавале.
— Да! — восторженно выдохнул он. — Я уже начал делать себе доску!
— Мы будем выступать тройкой, Тод, — сказал Джо. — И если твоя доска будет не хуже моей, нам обеспечена верная победа!
Эйва развернула взятый с собой пакет, вынула из него довольно жалкого вида сандвич и стала жевать его, пытаясь не думать сейчас о хорошем гамбургере. Следуя ее указаниям, ребята тоже достали свои тощие бутерброды и теперь жевали их без всякого энтузиазма.
— Дрянь какая!
— Знаю, — кивнула Эйва. — Но на полный желудок лучше и не пытаться заниматься водными лыжами или серфингом.
— Ты боишься? — спросил ее сочувственным тоном Тод.
— Скорее, волнуюсь, — засмеялась Эйва.
Она знала, что они сейчас все напряжены, но понимала, что это вполне естественно.
— Надеюсь, что Гари не станет сегодня сильно намазываться своим маслом, — сказал Джо. — Иначе тебе трудно будет взобраться ему на грудь и плечи.
— Все будет нормально, мальчики, — заверила их Эйва.
— Конечно! Конечно! — дружно воскликнули они с несколько преувеличенным воодушевлением. — Раньше у нас никогда не было заездов тандема. Это будет здорово!
Открытые трибуны потихоньку заполнялись зрителями. Каждый подолгу выбирал оптимальное место, пока еще была такая возможность. Некоторые держали в руках пакеты с едой. Дети резвились на горячем песке, забегая на минутку в тень от трибун и снова устремляясь на солнце. Члены жюри оживленно совещались между собой и проверяли исправность микрофонов. В отдалении можно было увидеть ребят из Ла-Джоллы в сине-белых полосатых трусах. Они также сбились в кучу и обсуждали тактику предстоящей борьбы. Эйве оставалось только надеяться на то, что они не замышляют какой-нибудь пакости, чтобы одолеть Джо и Энди. Ей очень хотелось, чтобы и на ее мальчиках тоже были бы новые и красивые трусы. Она подумала об этом и опустила взгляд на свой собственный поблекший костюм, который считала «счастливым» для себя. Она вспомнила старика-инструктора, который научил ее серфингу на Гавайях и чей дух — Эйва нисколько не сомневалась в этом — носился в эту минуту по волнам. Да пребудет он с ней сегодня!
На своем джипе подъехал Гари, разбрызгивая во все стороны тучи песка. Не обратив на Эйву и ребят никакого внимания, он выпрыгнул из машины и побежал к помосту жюри. Значит, все еще дуется,
подумала Эйва.— Тод, не согласишься ли ты сегодня обслуживать мою доску?
Мальчишка поспешно закивал, загоревшись этим предложением. Он взял доску и приступил к ритуалу смазывания ее воском. Думая о своем, Эйва машинально следила за Гари. Может, это даже хорошо, что он сегодня такой неразговорчивый. Тандемный заезд предполагал выполнение тончайших и сложнейших маневров, требующих абсолютной концентрации. Чем меньше будешь отвлекаться, тем лучше.
Эйва перевела взгляд на море. Ветер усилился, и прибой, хитроумно накатывавший на берег и обнимавший собой мыс, образовывал постоянные волны высотой в шесть-восемь футов. Прекрасно! Только сегодня волны казались несколько более стремительными, чем обычно, порывистыми и глубокими. Море было готово принять в свои объятия отчаянных смельчаков, которым не терпелось примчаться на своих отражавших солнечный свет досках к победе. Толпа зрителей медленно наэлектризовывалась, всеобщее возбуждение нарастало. Все смотрели на то, как волны шумно разбиваются о берег.
Раздался свисток, и пронзительно синее небо прочертила красная ракета. Время первого заезда!
Эйва поднялась с песка, чтобы лучше видеть воду, на которой разворачивалось мужское первенство. Она скрестила пальцы, болея за Гари, который, бесспорно, являлся фаворитом. Тод дал ей свой бинокль, и она настроила окуляры на мускулистого гиганта. Гари первым из десяти своих соперников достиг воды. Упав на доску, он стал мощно грести к стартовой точке, делая это, казалось, без всяких усилий. Кожа его блестела на солнце, блики перебегали с одной работающей лопатки на другую. Выплыв за пределы водорослей, Гари вскинул свое тело вверх, встал подбоченившись, твердо уперев сильные ноги в доску, и стал ждать. Эйва слышала, как нарастал гул и стон толпы, по мере того как Гари пропускал одну волну за другой.
— Что стряслось с этим великаном? — недоуменно спросил рядом с Эйвой один мальчишка своего приятеля. — Тоже мне серфер! В штаны наложил, что ли?
— Эй ты, придержи свой язык! — крикнул Тони, невесть как оказавшийся у самой кромки зрительской массы. Мальчишка воинственно сжал маленькие кулачки, готовясь встать на защиту доброго имени своего кумира. — Гари самый смелый человек во всем мире! Он звезда! Он выиграет все заезды!
— Да ладно, что ты сразу? Я так…
Удовлетворенный этим, Тони устремил взгляд своих темных глаз, в которых отражалось истинное обожание, на удаленную крохотную точку. Она то и дело почти полностью пропадала из поля зрения из-за захлестывающих ее яростных брызг. Гибкое тельце мальчика все напружинилось, напряглось в состоянии застывшего ожидания. Эйва заметила, как он что-то беззвучно произносит про себя. Мальчишеская молитва за успех кумира… Душевная боль железными тисками защемила сердце Эйвы. Господи, ну как же сделать так, чтобы привязанность Тони поменяла адресата и получила верное направление, то направление, где ей и надлежало быть?! Как повернуть его лицом к собственному отцу?!
— Смотрите! Он пошел! — победно возвестил Тони на весь пляж о первом движении Гари.
Хейден чуть согнул колени и тут же, мощно поведя вверх плечами и руками, взлетел на ту волну, которую ждал, на свою волну.
Толпа обезумела от возбуждения, крича и беснуясь. Находившиеся на возвышении судьи, вскочили и принялись настраивать свои бинокли на признанного фаворита. Эйва также смотрела во все глаза, затаив дыхание от волнения, захваченная мастерством, которое Гари сейчас демонстрировал. Это проявлялось во всем, но главное — в расчете времени и в оценке ежесекундно меняющейся ситуации! Перед зрителями раскрывалась сейчас настоящая звезда серфинга.