Монах: последний зиндзя
Шрифт:
«Красный Тигр» едва ли мог продержаться долго. Мачта, к которой был привязан Саметомо, могла сломаться в любой момент. С каждым рывком корабля тело мальчика взлетало над волнами. Если бы державшая его веревка порвалась, он был бы сброшен в море. Со связанными руками у него не будет никаких шансов. Веревка была привязана к мачте. Дзебу понял, что ему нечем перерезать ее. Он не запасся оружием, и вблизи него никого не было. У него был только веер, из тех, что бывшие зиндзя принесли на борт «Красного Тигра». Тем не менее он поспешил к основанию передней мачты. Несомненно, он сможет отвязать веревку. В следующий миг он застыл от ужаса. Около мачты стоял Аргун, подняв монгольский боевой топор и собираясь перерубить веревку. Один удар и Саметомо свалится в море. Дзебу стал тихо приближаться к Аргуну.
– Не подходи ближе! – прокричал сквозь шторм монгольский военачальник. – Я был
– Чего ты хочешь? – крикнул Дзебу.
– Всё еще торгуешься? Я ничего не хочу! Я потерял мой флот. Всё, что я могу сделать, – это убить вашего сегуна. Только так я могу причинить вам боль!
Дзебу попытался воззвать к чувствам монгола:
– Что пользы убивать храброго мальчика?
Аргун ответил лишь безумным язвительным смехом.
– Мы оставим тебе жизнь! – крикнул Дзебу. – Мы отправим тебя обратно к Кублай-хану. Я клянусь в этом честью моего Ордена!
– Я лучше умру, чем предстану перед Кублай-ханом. Ваша страна была у меня в руках, и я потерял её из-за тебя! – Злобный огонь озарил его лицо. – Есть лишь одна сделка, на которую я согласен.
– Всё, что хочешь! – неистово закричал Дзебу.
– Ты более, чем другие, помешал мне завоевать эту страну. Я закончу мою жизнь победителем в единственном случае. Я убью последнего из потомков Дзамуги, как мне велел Чингисхан.
Синие глаза загорелись яростью.
– Подставь свою шею под мой топор, и я оставлю мальчика в живых.
Дзебу не колебался.
– Я сделаю это! – он шагнул к Аргуну.
– Нет! – завопил Моко. Дзебу не заметил, как маленький человечек подошел к нему сзади. Моко стремительно прыгнул вперед, его пальцы вцепились в топор монгольского великана.
Теперь Дзебу закричал:
– Нет!
Лезвие топора ударило Моко между шеей и плечом.
Застигнутый врасплох неожиданной атакой Моко, Аргун мгновенно отреагировал, защищая себя, вместо того чтобы перерубить веревку, державшую Саметомо. Жертва Моко не должна быть напрасной! Безоружный, если не считать веера, Дзебу бросился на Аргуна. Топор снова опустился, Дзебу уклонился от удара, концом свернутого веера сильно ткнув в запястье Аргуна. Лицо монгола исказилось от боли, но он не выронил топор. Дзебу повернулся и побежал к носу корабля, подставив спину Аргуну, чтобы отвлечь его от мачты. Корабль накренился, и Дзебу соскользнул по мокрой палубе к поручням. Топор вонзился в обшивку прямо позади него. Дзебу оглянулся на переднюю мачту. Сакагура и другие самураи разрезали веревку, державшую Саметомо. Сакагура обвязал конец веревки вокруг собственного пояса. Каге стоял на коленях позади Моко, поддерживая его, чтобы его не смыло за борт. Серое кимоно Каге спереди промокло от крови.
Корабль накренился на правый борт, и Аргун попятился к помосту на носу, ожидая, что Дзебу соскользнет туда, где он сможет его достать, в одной руке он держал боевой топор, в другой – длинный кинжал, который достал из-за пояса. Он держался за основание огромной бронзовой хуа пао, болты которой скрипели, силясь вырваться из палубы. Дзебу ухватился за поручни левого борта и держался за них, стараясь быть подальше от Аргуна.
Саметомо раскачивался над водой. Сакагура с закрепленной на поясе веревкой, удерживавшей Саметомо, карабкался на наклонную переднюю мачту. Если он поскользнется, подумал Дзебу, они оба упадут в море. Чем выше влезал Сакагура, тем длиннее становилась веревка, держащая Саметомо. Наконец Сакагура остановился, обвил мачту руками и ногами и стал ждать. Корабль начал следующее качание, снова наклоняясь влево. В то же мгновение один из людей у передней мачты повернулся и увидел, как Аргун нападает на Дзебу. Тщательно прицелившись, он пустил стрелу в Аргуна. Но ему помешал ветер. Стрела вонзилась в палубу прямо перед Аргуном. Корабль достиг средней точки своей траектории, и Аргун в поисках опоры ухватился за черенок стрелы, отступая от хуа пао.
Когда корабль качнулся, Саметомо пролетел над палубой. Удерживающая его веревка была теперь такой длинной, что он попал прямо в руки четырех самураев, поджидавших его. Они освободили его от веревки ударом меча, Дзебу с облегчением увидел, что Сакагура слезает с мачты. Затем около него появился Аргун.
Теперь огромный монгол нападал на него с копьем и боевым топором.
– Смерть Дзамуге и всему его семени! – визжал он.
Оба повалились к черной ревущей воде. Каждый раз, когда корабль качался, казалось, что он не остановится, пока поручни не уйдут под воду, пока огромное судно не перевернется вверх дном, как «Мерцающий Свет». Даже такой большой корабль
не мог пережить столь жестокий шторм при отсутствии управления. Стоящий на якоре, без капитана или экипажа, которые перемещали бы его, позволяя избегать напора ветра и волн, он был обречен. Гибель «Красного Тигра» и всех находящихся на борту от тайфуна была лишь вопросом времени. Несомненно, если «Красный Тигр» обречён, то такая же участь ждёт и остальной флот монголов. Несмотря на то что была середина дня, небо было черно, как ночью, и Дзебу не мог видеть ничего за пределами корабля. Большинство укреплённых рейками парусов на множестве мачт «Красного Тигра» сорвались и отчаянно хлопали. Мачты гнулись под ветром, как деревья. Две задние мачты переломились и упали на палубу. Несколько самураев на корме срезали мачты. Древесина, из которой был сделан корабль, стонала под напором шторма, перекрывая рев ветра и грома, удары волн и стук дождя. При внезапной вспышке молнии Дзебу разглядел обломки нескольких джонок, качающиеся на волнах. В воздухе над его головой пролетали куски рангоута.Аргун напал на него, уцепившись одной рукой за поручень, когда левый борт корабля наклонился к воде, а сторона, где они находились, взлетела в воздух. Боевой топор падал на Дзебу, и он, не раздумывая, босыми ногами вскочил на поручни корабля. Топор разрубил дубовую палубу у его ног. Он взглянул вниз, на яростное, разочарованное лицо Аргуна, и рассмеялся. Аргун замахнулся на него копьем, и Дзебу отразил наконечник копья свернутым веером.
При свете молнии он увидел Юкио. Тот стоял рядом с Дзебу, держа веер так же, как он, балансируя на поручнях «Красного Тигра» на кончиках пальцев, как стоял он много лет назад на перилах моста Годзо. Он смеялся. Ему снова было пятнадцать лет, как в ту ночь, когда Дзебу впервые встретил его.
– Я знаю, ты сражаешься рядом со мной! – сказал Дзебу. Он взглянул, чтобы понять, видит ли Аргун Юкио, но сверкающие голубые глаза монгола видели только Дзебу. Аргун метнул копье, и Дзебу подпрыгнул на качающихся перилах, как мог прыгать в молодости Юкио. Копье пролетело мимо него. Он даже не взглянул в его сторону. Он рассчитал прыжок так, чтобы при приземлении обхватить движущиеся, скользкие перила подошвами ног.
– Вечные Небеса сражаются на моей стороне! – рычал Аргун. Он взмахнул боевым топором, и Дзебу снова подпрыгнул. На этот раз он пошатнулся и с трудом удержал равновесие, чтобы не упасть за борт. Корабль дошел до высшей точки своей траектории, и поручень под его ногами начал опускаться. Дзебу зацепился носками за внутренний край, приготовившись подпрыгнуть еще раз, когда Аргун поднял боевой топор обеими руками для еще одного удара.
Раздался ужасный треск. Огромная бронзовая труба хуа пао сорвалась с палубы, пробила боковую часть помоста и скользила к ним. Дзебу отскочил вдоль поручней назад. Подобно падающему слону, огромная масса металла сшибла Аргуна и пробила поручни его телом. Не раздалось даже крика. Дзебу увидел отчаянно молотящие по воздуху руки и ноги, затем Аргун исчез. Обвив обеими руками сломанные поручни, с ногами, свисающими в бушующее море, Дзебу наблюдал, как тёмная масса изрыгавшего огонь оружия исчезла в глубине. Он прошептал «Молитву поверженному врагу».
Глава 22
Кто-то схватил его и втащил обратно на палубу. Каге. Когда палуба снова начала наклоняться к правому борту, Дзебу ощутил скольжение моря под гигантским кораблем. Он был всё ещё ошеломлён внезапным исчезновением Аргуна. Он подтянулся на поручнях. Его оставшиеся в живых люди сгрудились вокруг ближайших мачт, уцепившись за огромные деревянные колонны и друг за друга, чтобы не быть смытыми за борт.
– Где Моко? – крикнул Дзебу.
– Мы отнесли его в каюту капитана, – откликнулся Каге. Он повел Дзебу по палубе, пригибаясь, хватаясь за веревки и мачты при порывах ветра, грозящих сдуть их за борт, или ударах огромных волн, заливавших палубы бушующим потоком. Когда они добрались до каюты капитана, находившейся на корме, гороподобная волна разбилась о правый борт, и целые реки хлынули в открытые люки и пробоины в палубе. Ещё одна или две такие волны – и судно, несомненно, потонет.
Моко лежал на диванных подушках под кровом капитанской каюты. Бывшие зиндзя как могли повязками и китайскими иглами останавливали кровотечение, но топор Аргуна проник слишком глубоко. Кровь Моко заливала пол, и было невозможно остановить её. Рука и плечо маленького плотника были почти отсечены от тела. Саметомо стоял на коленях около него, беззвучно рыдая, а над ним всхлипывал Сакагура.
– Дядя Моко, не умирай! – тихо сказал Саметомо. – Ты нужен мне!
Голос Моко был еле слышен. Дзебу пришлось напрячься, чтобы расслышать его сквозь рёв шторма.