Монмартрская сирота
Шрифт:
Очень часто обитатели ранчо Монмартр гостеприимно открывали двери этим проходимцам, стекавшимся сюда со всех концов мира в надежде на быстрое обогащение.
Таким образом побывали у супругов Дэрош и Бен с Фрэдом.
Несмотря на сравнительно большое расстояние, отделявшее их от Золотого Поля, Жо хотелось направиться именно туда. Элиза сильно этому противилась, но, к несчастью, негр уговорил ее.
Они направились на восток и ходили уже несколько часов, как вдруг случилось то, что можно было предвидеть заранее.
Предоставленные
Сразу протрезвев, они хватились беглецов и пустились за ними в погоню.
Они возвратились по своим следам и без труда нашли место, где совершился побег.
Затем шаг за шагом они шли вслед за беглецами и скоро их нагнали.
Это было детской забавой для людей, которых постоянная жизнь в пустыне научила распознавать самые неуловимые и запутанные следы.
Тогда-то одному из бандитов и пришла в голову варварская мысль выколоть глаза несчастному Жо, чтобы помешать новому бегству.
Что могли сделать старик и молоденькая девушка против двух сильных мужчин, вооруженных с ног до головы?
Они повалили на землю бедного Жо и, не обращая внимания на крики, слезы и мольбы Элизы, выкололи бедняге глаза.
Элиза слышала, как один из негодяев сказал при этом другому:
— Она говорила, что их нужно взять живьем, но не запрещала принимать меры против бегства.
— Да, черномазого нужно беречь как зеницу ока; он очень нужен: за него хорошо заплатят, — согласился тот.
Против ожидания бедной девушки и изуродованному негру удалось бежать.
Совершив свое злодейство, бандиты снова захрапели, считая, что обессиленные пленники не решатся на новый побег в незнакомой пустынной местности.
Элиза и Жо решили, однако, бороться до последней капли крови.
Взявшись за руки, они скользнули в высокую траву и, охваченные ужасом, шли, еле переводя дыхание.
Несколько часов длилось это горестное шествие.
Не раз несчастный старик оступался и бессильно падал на землю.
Элиза подымала его, поддерживала, ободряла, и бедняга, благодаря нежной заботе и ласкам своего маленького друга, собирал последние силы и, ковыляя, продолжал путь.
Много страданий испытали они, пока добрались до Золотого Поля.
С гневом и негодованием слушали ковбои этот надрывающий душу рассказ.
Для всех, однако, оставалось загадкой; что побудило негодяев решиться на столь дерзкое похищение?
Стальное Тело спросил у Элизы, что она думает об этом.
— Мой отец, — ответила она, — с некоторого времени был занят розысками каких-то баснословных сокровищ. После одной из своих экспедиций он возвратился домой сияющий и объявил нам, что клад…
— Знаю, знаю я про эти пресловутые индейские сокровища, — резко прервал ее Стальное Тело. — Ваш отец, мадемуазель, не первый и не последний из тех, кто увлекаются этой химерой. Уже многие
в погоне за ними потеряли спокойствие духа, рассудок и даже жизнь.Элиза хотела возразить ему, сказав, что отец нашел эти сокровища, но тотчас же сообразила, что ковбой прервал ее, чтобы не дать ей проговориться.
«Он прав, — подумала она. — Какой неподкупный, честный характер у этого человека! Нужно быть преданным душой и телом, чтобы устоять против такого крупного соблазна. Мне можно спокойно ему довериться… Я чувствую, что ничто в мире не способно его прельстить. Ему одному, только ему одному доверюсь я вполне».
Видя, что его поняли, Стальное Тело продолжал:
— Авантюристы Востока организовали недавно новую экспедицию с целью розыска все тех же сокровищ. Эта двадцатая. Весьма вероятно, что ее участники, зная, что ваш отец увлекся такими же несбыточными мечтами, и полагая, разумеется, безосновательно, что он обнаружил сокровища, похитили его и всю его семью.
Так, наверное, это и было.
Поведение бандитов подтверждало догадки Стального Тела. Элиза с дрожью припомнила брань и угрозы бандитов.
Эти негодяи, игравшие, очевидно, второстепенную роль, знали о существовании сокровищ, так как они грозили Жо ужасными пытками, если он не откроет им секрета.
Она не могла без ужаса вспомнить о судьбе родителей, находящихся в распоряжении столь опасных злодеев.
— О, лучше бы они были вместо меня на свободе! — воскликнула она.
Ее слова напомнили Стальному Телу, что Элизе неизвестно, как они узнали о происшествиях на ферме.
Он наскоро ей рассказал, как это случилось.
Вернувшись домой, ковбои нашли лежавшую без движения прислугу-ирландку, полумертвую от страха и потерь.
Она рассказала им о происшедшем, но сказать о внешности бандитов почти ничего не могла.
Несмотря на страшную усталость, ковбои наскоро перекусили и, сменив лошадей, бросились в погоню за похитителями.
Колеса повозки оставили на траве глубокий след, что облегчило погоню, но, к сожалению, бандиты опередили своих преследователей на сутки.
Приглядываясь к следам, ковбои легко поняли, что произошло. Они догадались о побеге Элизы и Жо и, хотя их было немного, разделились на две группы: одна из них продолжала следовать за повозкой, увезшей Дэроша и его жену, а другая отправилась по следам негра и молодой девушки.
Следы последних были страшно запутаны, во многих местах обрывались или были затерты следами животных — нужно было обладать упорством и настойчивостью ковбоев, чтобы после двухдневных розысков добиться желаемых результатов.
Между тем возвратилась и первая группа, но, увы! ни с чем.
Входившие в нее ковбои дошли до речки, впадающей в Рио-Пеккос (Rio-Peccos), по всей вероятности это была Рио-Тайяк (Rio-Tayak), и нашли на ее берегу разбитую повозку и трупы двух лошадей.
Ни малейшего следа человека.