Монреальский синдром
Шрифт:
Шарко высосал сок из кружка лимона, облизал пальцы.
— У каждого из нас свой геморрой, персональный… Некоторое время назад я оказался в отеле, где не было ванны. Думаю, это случилось в прошлом году… Да, точно, в прошлом году! И вот это была настоящая проблема.
Люси казалось, что она спит и видит сон. Смотаться из Лилля в Париж и обратно только затем, чтобы выслушивать эту ерунду!
— Не пойму, какого черта я здесь. Может, мне встать и уйти?
— По крайней мере, ваше начальство в курсе этой истории?
— Только что сказала вам: нет.
Господи,
— Вы здесь потому, что пытаетесь сейчас оставить свою жизнь за бортом. Фотографии трупов заняли в вашей голове место фотографий ваших детей, так? Бросьте все это, повернитесь на сто восемьдесят градусов, иначе с вами будет то же, что со мной: вы останетесь одна среди толпы, сгорающей на медленном огне.
Что за трагедии повергли этого полицейского в такой мрак? Люси вспомнила кадры из новостей, где видела его рядом с траншеей, из которой достали трупы. И жуткое впечатление, которое он произвел на нее тогда: человека на краю пропасти.
— Мне хотелось бы вас пожалеть, но не стану этого делать. Не в моих правилах распускать нюни.
— Ммм… мне кажется, ваш тон несколько выходит за рамки… Вам известно, лейтенант, что вы обращаетесь к комиссару?
— Простите, если я вас…
Ей не хватило времени закончить фразу: зазвонил телефон. Люси посмотрела на часы — для канадца вроде бы рановато, глянула на экранчик мобильного — и все-таки это он: номер звонящего начинается на +1 514, остановила мрачный взгляд на Шарко:
— Это он. Ну и что мне теперь делать?
Шарко протянул руку. Она, стиснув зубы, вложила ему в ладонь свой мобильник и придвинулась поближе к комиссару, чтобы ничего не упустить из разговора. Комиссар нажал на кнопку «принять звонок», но не сказал ни «Алло!», ни «Да!» — и она услышала голос из Монреаля.
Канадец начал почти грубо:
— Ну, есть у вас информация?
— Я эксперт, которого вы, может быть, видели по телевизору. Тот, что был в зеленой рубашке, тот, которого достали зной и журналюги. Что до информации — то да, информация у меня есть.
Люси и Шарко обменялись взглядами.
— Докажите!
— Каким, интересно, образом? Сфотографироваться и отправить вам свой портрет почтой? Может, прекратим уже играть в прятки? Женщина из полиции, которая вам звонила, сейчас рядом со мной. Эта несчастная из-за вас просадила сотню евро на дорогу сюда, в Париж. Так что кончайте темнить и говорите, что вам известно.
— Нет, сначала вы. И это ваш последний шанс: не скажете — можете быть уверены, я брошу трубку.
Люси дотронулась до плеча Шарко, призывая его согласиться и вообще держаться поскромнее. Комиссар повиновался, но при этом бдительно следил за тем, чтобы не зайти в откровенности чересчур далеко.
— Мы обнаружили пять трупов. Жертвы массового убийства — лица мужского пола и совсем молоды.
— Ничего нового вы мне не сказали. Я читал об этом в Инете.
— Среди них один азиат.
— Когда произошло убийство?
— От шести месяцев до года назад. Теперь ваша очередь. Почему вы интересуетесь этим делом?
Напряжение между точками, в которых
находились собеседники, было таким, что казалось, даже тишина потрескивает.— Потому что я сам веду по нему расследование уже два года.
Два года… Кто он, этот канадец? Полицейский? Частный детектив? И что, собственно, он расследует?
— Два года? Трупы были найдены три дня назад, а зарыты самое большее за год до этого. Ну и что же тогда можно расследовать в течение двух лет?
— Расскажите мне о телах. Например, что с черепами?
Люси не упускала ни словечка. Шарко решил чуть отпустить леску: если хочешь, чтобы сделка состоялась, требуется порой идти на компромисс.
— Верхушки черепов аккуратно, очень аккуратно, спилены — по всей видимости, медицинским инструментом. Глазные яблоки удалены из орбит, равно как и…
— Мозг…
Он знал. Этот тип, находящийся на расстоянии шести тысяч километров отсюда, в курсе того, что тут делается. Люси, со своей стороны, сопоставила данные следствия с происходящим в фильме: в одном случае — изъятые глазные яблоки, в другом — ритуальные, похоже, надрезы на коже в виде глаза. Она прошептала несколько слов на ухо аналитику. Тот кивнул и спросил в микрофон:
— Как связаны между собой обнаруженные в Нормандии трупы и фильм из коллекции Шпильмана?
— Дети и кролики.
Люси попыталась вспомнить, ничего не вспомнила и отрицательно покачала головой.
— Какие дети и что за кролики? — спросил в трубку Шарко. — Что это значит?
— Дети и кролики — ключ ко всему, с них все началось, и это вам известно.
— Ничего мне не известно! Чтос них началось, черт побери?
— Что еще вы можете сказать о телах? Есть ли надежда опознать убитых?
— Нет. Убийца исключил всякую возможность это сделать. Кисти рук отрублены, зубы вырваны. Одно из тел сохранилось лучше, там — на руках и на бедрах — есть места, где кожа частично содрана, причем самой жертвой.
— Понятно уже, по какому пути пойдет следствие?
Шарко попробовал слукавить:
— Об этом лучше спросить у моих коллег. Сам я официально в отпуске и вот-вот отбуду дней на десять в Египет, лечу в Каир.
Люси в бешенстве замахала руками. Шарко подмигнул ей.
— Каир… Значит, вы… Нет, до этого не могло дойти так быстро… Вы… вы — это они…
Разговор оборвался. Шарко кричал в трубку: «Алло! Алло!» — но тщетно, ответом была жутковатая тишина. Люси только что не прилипла к плечу комиссара. Шарко ощущал запах ее духов, влажность кожи, но мужества оттолкнуть женщину у него не хватало.
Всё. Он положил мобильник на стол. Люси, вне себя от ярости, выпрямилась:
— Нет, такого просто не может быть! Это неправда! Ничего себе комиссар — отпуск в Каире! И что же мы теперь будем делать?
Комиссар, заглянув в список принятых звонков, записал в уголке салфетки последний номер, сунул салфетку в карман.
— Мы?
— Да! Вы, я. Каждый исполнит сольную партию или все-таки станем есть из одной кормушки?
— Комиссар не ест из кормушки лейтенанта.