Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Монстролуние. Том 1
Шрифт:

Битва… Перед глазами тут же возникли десятки людей, что наполняли грязные улицы родного города всевозможными ловушками. Возможно, Джифф не такой уж сумасшедший. Просто мне стоит расспросить его более подробно.

— Что за битва, Джифф? Это к ней все готовятся? Возводят баррикады и ловушки, вооружаются?

— Да. Сегодня ночь Монстролуния. Мы либо будем сражаться, либо гибнуть. Иначе никак.

— С кем вы будете сражаться?

— С чудовищами. Существо, притворяющееся Луной, снова натравит на нас свое страшное войско.

— С какими чудовищами, Джифф? Расскажи мне все.

— С разными, — лицо бедняги оставалось

безразличным из-за «Подчинения Воли», однако по вискам бежали капли пота. Джифф боялся. Боялся того, о чем говорил, и это значило, что все очень серьезно. — Их много. Они появляются везде. Большие и маленькие. Сильные и не очень. Но все жаждут убить нас. Они опасные и злобные. Есть рукоглавы, клешняки, сипеллы… — я не сразу понял, что Джифф перечисляет названия чудовищ.

В голове кружился самый настоящий ураган из мыслей. Я ничего не понимал. Хотя нет. Понимал. Просто боялся признаться в этом самому себе.

Хотя надо бы…

Янтарное Яблоко долгое время страдало от появления монстров. Однако они появлялись из облаков черного дыма, именуемых Червоточинами. И те возникали спонтанно, без какой-либо регулярности. К тому же мастер Страд избавил свой мир от этой напасти. Уже долгие годы Янтарное Яблоко свободно от Червоточин. Разумеется, у тамошних магов немало работы: черные колдуны, нечистая сила и так далее. Но профессор Громов ни словом не обмолвился о монстре-Луне, ежемесячно отправляющем к людям войска из каких-то рукоглавов, клешняков, сипелл и так далее. Вывод, жестокий и страшный, напрашивался сам собой…

При телепортации я промахнулся не только мимо Баумары и Баумэртоса, но также не попал и в Янтарное Яблоко, мир, в котором они находятся. Одним словом, я оказался неизвестно где.

— Джифф, — тихо и медленно, прилагая все силы к тому, чтобы принять только что открывшуюся правду, обратился я к собеседнику, — скажи пожалуйста, как называется этот мир?

— Аве-Ллар.

— Аве-Ллар, — тихо повторил я, чувствуя, что ноги начинают дрожать и подгибаться. Трепещущее сердце, казалось, летело в бездонную пропасть. В общем, я был близок к обмороку, но заставлял себя держаться. — А слышал ли ты когда-нибудь о мире, который называется Янтарное Яблоко?

Так я и думал: Джифф покачал головой.

Вот и все… Не верить ему не было оснований. И это означало, что мои проблемы куда масштабнее, чем предполагалось. Одно дело — просто оказаться в другом государстве того мира, в который я должен был попасть. Да, чтобы добраться до мастера Страда пришлось бы основательно потрудиться. Связаться с местными магами, объяснить им ситуацию, попросить помощи. Хлопотно, но вполне выполнимо. Однако я перенесся в какой-то Аве-Ллар, о котором ни разу не слышал и не читал. Что это за мир? Как далеко он от Земли?

Черт его знает…

Глава 6

Пару минут Джифф просто стоял, тупо пялясь в стену, пуская слюну и ожидая, пока я приведу мысли в порядок и отойду от шока. Меня трясло, сердце билось как очумелое, и безумно хотелось поддаться панике. Но нельзя — сколько раз я говорил себе это за последние два с лишним часа?.. Раз двадцать, не меньше. И именно благодаря борьбе со страхом смог самостоятельно напитать Ореол с первого раза, без специально подготовленного помещения и наставника. А затем провел успешную лингвоадаптацию —

и здесь мне тоже никто не помогал. Значит я могу многое и если буду продолжать бороться, то обязательно выберусь из этой передряги. Так что нужно задать Джиффу еще ряд вопросов и в зависимости от его ответов действовать тем или иным образом.

— Итак, Джифф, — собравшись с мыслями, начал я. — Расскажи, пожалуйста, что это за место.

Пару секунд мужчина молчал. Потом неуверенно выдавил:

— Подворотня. Тут их много.

— Да нет же, Джифф. Я имею в виду как раз «тут». Это ведь какой-то город? Как он называется?

— Да, город, — Джифф кивнул. — Прибрежный Полис. Самый крупный из городов-государств Аве-Ллара. Почти два с половиной миллиона человек. Находится на западном побережье Кровавого Моря.

— Вот, другое дело, — я одобрительно кивнул. — Молодец, Джифф. Теперь давай продолжим. Кто главный в Прибрежном Полисе? Есть такой человек?

— Да, есть, — вновь кивок. Джифф все больше напоминал механическую куклу: пустой взгляд, начисто лишенный эмоций голос, никакой мимики. — Градоначальник, господин Герд Омпал. Он здесь главный. Следит за тем, чтобы мы работали и делали все, чтобы защититься от тварей во время Монстролуния. Здесь много производств. Мы плавим металл, делаем оружие и боеприпасы, варим яды, выращиваем растения и скот, опресняем и очищаем морскую воду, которую потом используем сами, а еще продаем в другие Полисы.

— Что значит «город-государство», Джифф?

— Место, где люди могут быть в безопасности. Такие есть на всем Северном Материке. Господин Герд Омпал ведет дела с градоначальниками других Полисов, занимается торговлей, переселением людей, делит территории. Вне стен города-государства выжить невозможно. В Монстролуние чудовища появляются везде. Они бродят по землям Северного Материка, и защититься от них можно только вместе с другими людьми и за надежными стенами.

Вот оно что. Получается, я попал в один из городов-крепостей, этакий спасительный ковчег. А вокруг него бродят полчища всевозможных тварей.

— Да, все верно, — кивнул Джифф, когда я озвучил свои выводы. — За стенами Полисов много чудовищ. Но есть специальные отряды, которые на летающих кораблях делают рейды-зачистки и убивают монстров. Они — элита любого города-государства, но постоянно рискуют жизнями. Куда чаще, чем мы, простые работники.

Что же, Джифф оказался превосходным источником информации. И сейчас пришло время задать один из главных вопросов…

— Скажи, Джифф, а что насчет магов? Они ведь должны помогать в защите Полиса от монстров. Однако я пока не видел ни одного. Повсюду только простые жители и…

— Маги? — странно, но Джифф перебил меня, а в голосе его явственно слышалось удивление. Затем он несколько раз будто бы квакнул, что означало смех. Однако спустя пару секунд мужчина вернулся в прежнее, безразличное ко всему состояние. — Магов нет. Точнее — их больше не существует. Когда-то, сотни лет назад, они были. Но не захотели защищать нас от Монстролуния и предпочли сбежать. Вообще из Аве-Ллара. Они бросили обычных людей, Полисы и просто исчезли. Как крысы с тонущего корабля, — теперь Джифф говорил с нотками ненависти, и мне стало не по себе. — Так что никаких магов у нас нет. А если вдруг однажды появятся, то я им не завидую. Их ненавидят — и сразу же отправят туда, куда и тварей, которые приходят каждое Монстролуние. В Бездну!..

Поделиться с друзьями: