Мора-Мрукс. Дракон может и не знать
Шрифт:
Девушка довольно улыбнулась и растрепала чёлку.
– Это так здорово, вы не представляете! – заявила она. – Я пошла в «Сильный страх» и потратила почти все деньги. Но это того стоит! У них есть специальная методика волшебной стрижки. Теперь, когда я сплю, волосы сами укладываются в разные причёски, в зависимости от того, что мне снится!
– Наверное, это удобно, – Вероника со всех сторон оглядела подругу. – И что тебе снилось сегодня? Причёска вышла отличная.
– Эмм, –
– Неудивительно, – заметила Кира, – их «Век разлуки» сейчас везде крутят. Даже мой брат поёт… жутким голосом.
– Ох, эта песня такая романтичная! Я боюсь, что мои волосы быстро отрастут, если я буду слушать её слишком часто, – хихикнула Саша.
Посмеявшись, девушки направились по мосту к каменным воротам. Миновав их, они оказались в небольшом дворе. Прямо перед ними высилась громада замка. Несмотря на светлый цвет идеально ровных стен, в них чувствовался дух веков и мрачная несокрушимость.
– Какая красота, – задрав голову, Анна долго разглядывала устремлённые ввысь башни с остроконечными крышами, каменные арки и переходы. Где-то наверху, из трубы к небу поднималась тоненькая прозрачная струйка дыма, а над самым высоким шпилем кружили вумсы.
Под сводами замка все стали говорить тише: то ли из почтения к величественному сооружению, то ли из-за гулкого мрачного эха, которым завершалась любая фраза. Внутри царил полумрак; свет, проходя через витражные окна, покрывал каменный пол и стены разноцветными бликами. Девушки поднялись на несколько ступенек и двинулись по небольшому переходу с узкими стрельчатыми окнами, за которыми виднелся раскинувшийся ниже Вермонстр. Скрипнула деревянная, окованная железом дверь, и подруги оказались в старейшей библиотеке мира.
– Ничего себе, – Анна с нескрываемым восторгом смотрела на бесценное собрание книг, занимавшее три этажа.
На первом этаже библиотеки вдоль полок расставлены были гипсовые бюсты знаменитых жителей Поэтустороннего мира. Среди них – колдунья-изобретательница из Вермонстра Кэтириис Перегрегриис. Старинные гравюры, развешанные на стенах, иллюстрировали важнейшие исторические события. На столах из потемневшего от времени полированного дерева стояли потухшие свечи, а табличка при входе гласила: «Выключите телефоны, иначе вас ждёт проклятие!»
– И как тут можно что-то отыскать? – нахмурилась Кира, подсчитывая ряды с книгами.
– Очень просто! – Вероника попала в привычную для неё среду. Она уверенно двинулась к ближайшей лестнице, поднялась на второй этаж. Подруги следовали за ней. – Начнём отсюда, – Вероника остановилась у одного ряда. – Тут собраны все книги о подземном мире. Может быть, мы найдём что-нибудь о гоблинах… и их проклятиях.
Она вздохнула, вспомнив, ради чего они пришли сюда: десять лет назад один из сыновей короля гоблинов заколдовал её маму, превратив в камень.
– Не будем терять время! – громче, чем нужно, заявила Кира и, махнув тремя хвостами, тоже направилась к полкам.
Остальные последовали её примеру.
Через сорок минут Анна собрала подруг у маленького столика, на который положила раскрытую книгу.
– Смотрите,
что я нашла. Это учебник по теории переселения и перемещения. В нём есть глава «Неодушевлённые предметы». – Она стала читать: – «Особо сложным и неизученным разделом магии является одушевление предметов материального мира, таких как деревья, кусты, камни. За всю историю достоверно описаны лишь несколько случаев перемещения души существа в материальный объект и обратно. Они происходили в разное время и в разных местах. Единственное, что их объединяло, – наличие поблизости гоблина или гоблиноподобного существа. Первым исследователем теории переселения был Гидеон Мор. Он долго трудился над формулой, но, к сожалению, его труды не увенчались успехом. К концу жизни он приостановил исследования из-за слишком большой опасности.Сокращённые формулы смотрите в приложении, на странице семьсот двадцать три».
– И как нам это поможет? – нахмурилась Саша.
Анна захлопнула книгу:
– Насколько я знаю, когда гоблин кидает заклятием окаменения, тело человека превращается в камень. Душа же окаменеть не может. Значит, она переселяется в этот камень. И получается, для того чтобы снять заклятие, сначала нужно расколдовать тело и вернуть ему первозданный вид. А потом уже вернуть в него душу.
– Почему тогда исследования этого… Мора ничем не увенчались? – не унималась Саша.
– Может, потому, что он не сотрудничал с гоблинами, – ответила Анна. – Ведь гоблины все свои знания держат в секрете, а заклятием окаменения вообще пользуются редко.
Вероника снова открыла книгу на странице с приложениями.
– Кажется, я где-то видела похожую формулу, – произнесла она и несколько секунд стояла в задумчивости. – Ну, конечно! В классе профессора Тороромби!
Она победно взглянула на подруг, но те смотрели на неё с непониманием. – Вы не знаете профессора Тороромби?
– Это тот, который изобрел безопасный шоколад? – наморщила лоб Кира.
– Нет! Может, вы и в Покинутом корпусе никогда не были? – Удивлению Вероники не было предела.
– Ну я мимо него проходила несколько раз, – сказала Саша.
– А у меня мурашки по коже всякий раз, когда я смотрю на этот корпус, – поёжилась Кира.
Вероника вздохнула и покачала головой:
– Там нет ничего ужасного. Наоборот, там тихо и спокойно.
– А что за профессор? – спросила Анна.
– Около полувека назад он преподавал в нашей школе. О нём мало что известно, но он занимался теорией переселения и перемещения, даже вывел какую-то формулу. Но потом, кажется, у него возникли проблемы с экспериментальным доказательством. Может, в его записях найдётся что-то полезное.
– Зачем нам записи профессора-неудачника? – скептически поинтересовалась Кира.
– За пятьдесят лет наука шагнула вперёд, – ответила Вероника, – но нам полезна любая информация. Кроме того…
Её прервало тихое жужжание телефона. Она взглянула на экран и нахмурилась, потом сняла трубку:
– Да, тётя Марргарет!
– Ух ты, – зашептала Кира восторженно, – сама верховный министр!
– Через полчаса? – продолжала Вероника. – Ну хорошо. Она повернулась к подругам: – Моя тётя приезжает, я должна её встретить.
– Давайте продолжим поиски завтра, – Кира взглянула на часы, висевшие на стене. – Уже половина седьмого, а я обещала родителям не опаздывать на праздничный ужин – у брата ночь рождения.