Моральный вирусолог
Шрифт:
И вдруг Шоукрос рассмеялся. Он готов был заплакать от облегчения… Он погрозил пальцем глупой блуднице:
«Тебе не поймать меня на этом… О детях я подумал еще много лет назад. Еще в 94-м, на крестинах маленького Джола, сына моей кузины»
Шоукрос довольно ухмыльнулся и снова захихикал:
«Я решил эту проблему. Я добавил в ШН и ШМ-формы гены для поверхностных рецепторов, чувствительных к полудюжине протеинов в крови плода. Если хоть какой-то из рецепторов будет активирован, следующее поколение вируса будет чистой ША-формой. Безопасно даже грудное кормление в течение месяца, потому что нужно время, чтобы эти белки заменились другими»
«Примерно месяц», - эхом повторила женщина.
«Что ты имеешь в виду, говоря, что это ТЫ добавил гены?»
Но Шоукроса уже не было в комнате.
Он выскочил стремглав, и теперь бежал по улице, не разбирая дороги, пока не выдохся и не споткнулся. Хромая, он перешел улицу, не обращая внимания на удивленные взгляды прохожих. Месяца было недостаточно. И он знал об этом все это время – но в какой-то момент забыл, упустил из виду, и теперь не мог вспомнить, что он собирался в связи с этим предпринять. Там было слишком много деталей, слишком много сложных расчетов…
А дети уже вполне могли умирать. Шоукрос остановился на безлюдной стороне улицы, прислонился к ярко раскрашенному рекламному столбу возле ночного клуба и сполз на землю. Он сидел, бездумно глядя на холодную кирпичную стену напротив, и дрожал, обхватив себя руками. Откуда-то едва слышно доносилась музыка, приглушенная стенами. В чем он допустил ошибку?
Разве он мог ошибиться в определении цели Господа, создавшего СПИД? Нет, здесь его логическое заключение было безупречно. Разве он не посвятил всю свою жизнь усовершенствованию биологического механизма, способного отделить добро от зла? И если нечто, настолько безумно сложное, настолько тщательно разработанное, как его вирус, все же не смогло справиться… У него потемнело в глазах.
Что, если он был не прав с самого начала? Что, если его работа вовсе не диктовалась Божественной волей? Сейчас Шоукрос обдумывал эту мысль со спокойствием контуженного. Было слишком поздно предпринимать что-то, чтобы остановить распространение вируса. Но зато он мог пойти к специалистам, чтобы передать им детали, открытие которых заняло бы без его помощи многие годы. Имея информацию о рецепторах белков плода, изготовить вакцину, которая использовала бы эту возможность, можно было бы за несколько месяцев. И эта вакцина сделала бы возможным грудное кормление, переливание крови и пересадку органов…
Но она же позволила бы совокупляться прелюбодеям, дала бы возможность гомосексуалистам заниматься своими отвратительными извращениями. Как же так? Ведь это стало бы отрицанием всего, ради чего он жил; это потребовало бы от Джона Шоукроса полного морального безразличия. Он поднял голову и смотрел в пустое небо с растущим чувством паники. Мог ли он отважиться на это? Отказаться от всего, что до сих пор сделано, признать свою ошибку – и начать все сначала? Но он должен! Ведь дети умирают! Он должен молить Господа дать ему смелость…
А потом пришло откровение. Небеса ответили ему, вернув свою благодать. Вера затопила его потоком света, очищая душу, изгоняя из нее нелепые сомнения. Как он мог поддаться слабости и думать о том, чтобы сдаться, когда истинное решение – такое простое и очевидное? Он вскочил на ноги и бросился прочь из безлюдного переулка, повторяя про себя снова и снова, все более уверяясь в истинности собственных слов:
«ПРЕЛЮБОДЕИ!
СОДОМИТЫ!
МАТЕРИ, КОРМЯЩИЕ МЛАДЕНЦЕВ СТАРШЕ ЧЕТЫРЕХ НЕДЕЛЬ ОТ РОДУ!
ПОКАЙТЕСЬ СВОИХ ГРЕХАХ
И БУДЕТЕ СПАСЕНЫ!»Greg Egan
The Moral Virologist
Out on the street, in the dazzling sunshine of a warm Atlanta morning, a dozen young children were playing. Chasing, wrestling, and hugging each other, laughing and yelling, crazy and jubilant for no other reason than being alive on such a day. Inside the gleaming white building, though, behind double-glazed windows, the air was slightly chilly - the way John Shawcross preferred it - and nothing could be heard but the air-conditioning, and a faint electrical hum.
The schematic of the protein molecule trembled very slightly. Shawcross grinned, already certain of success. As the pH displayed in the screen's top left crossed the critical value - the point at which, according to his calculations, the energy of conformation B should drop below that of conformation A - the protein suddenly convulsed and turned completely inside-out. It was exactly as he had predicted, and his binding studies had added strong support, but to see the transformation (however complex the algorithms that had led from reality to screen) was naturally the most satisfying proof.
He replayed the event, backwards and forwards several times, utterly captivated. This marvellous device would easily be worth the eight hundred thousand he'd paid for it. The salesperson had provided several impressive demonstrations, of course, but this was the first time Shawcross had used the machine for his own work. Images of proteins in solution! Normal X-ray diffraction could only work with crystalline samples, in which a molecule's configuration often bore little resemblance to its aqueous, biologically relevant, form. An ultrasonically stimulated semi-ordered liquid phase was the key, not to mention some major breakthroughs in computing; Shawcross couldn't follow all the details, but that was no impediment to using the machine. He charitably wished upon the inventor Nobel Prizes in chemistry, physics and medicine; viewed the stunning results of his experiment once again, then stretched, rose to his feet, and went out in search of lunch.
On his way to the delicatessen, he passed that bookshop, as always. A lurid new poster in the window caught his eye: a naked young man stretched out on a bed in a state of postcoital languor, one corner of the sheet only just concealing his groin. Emblazoned across the top of the poster, in imitation of a glowing red neon sign, was the book's title: A Hot Night's Safe Sex. Shawcross shook his head in anger and disbelief. What was wrong with people? Hadn't they read his advertisement? Were they blind? Stupid? Arrogant? Safety lay only in the obedience of God's laws.
After eating, he called in at a newsagent that carried several foreign papers. The previous Saturday's editions had arrived, and his advertisement was in all of them, where necessary translated into the appropriate languages. Half a page in a major newspaper was not cheap anywhere in the world, but then, money had never been a problem.
ADULTERERS! SODOMITES!
REPENT AND BE SAVED!
ABANDON YOUR WICKEDNESS NOW
OR DIE AND BURN FOREVER!
He couldn't have put it more plainly, could he? Nobody could claim that they hadn't been warned.