Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мордант превыше всего!
Шрифт:

С трудом Джерадин нагнулся и выхватил меч у того всадника, который лежал оглушенным. Но, очевидно, не умел пользоваться таким оружием. Держа его, словно дубину, он повернулся лицом к нападавшему.

Существо, издав крик ярости, принялось размахивать мечом.

Джерадин отразил первый удар.

Но не в его силах было отразить следующий.

В своем сне Териза видела, как юноша рисковал своей жизнью, пытаясь спасти ее. Несмотря на свое очевидное неумение в обращении с оружием, он убил одного из нападавших. Затем второго. А она просто смотрела. Ничего больше. Она видела, как третий всадник появляется за его спиной. Меч высоко поднят, всадник приподнялся в стременах,

чтобы разрубить ее спасителя пополам. Она не пыталась помочь ему. Сделав отчаянную попытку предупредить его, она проснулась. Но здесь нападали на Джерадина. Джерадина нужно было спасать. И у нее в руках все еще была ветка, которую он дал ей. Ей казалось, что она бежит слишком долго, что дистанция слишком велика, что невозможно добежать до него вовремя; но она мчалась так, как не бегала никогда в жизни, и прежде, чем нападавший успел убить его, она махнула веткой и опустила ее на мохнатую голову.

Многое произошло, казалось, одновременно. Тем не менее она успела заметить все.

Она увидела, как рыжий мех расползается в стороны. Пока нападавший опускался на колени, из раны пошла кровь, сначала медленно, потом с тошнотворной быстротой. Он рухнул в снег, и его жизнь вытекла черно-красной жидкостью через голову. Он больше не пошевелился.

Джерадин, изумленный, с открытым ртом уставился на нее.

И тут она заметила, как третий всадник появляется у него за спиной. Меч поднят, всадник привстал в стременах, чтобы разрубить Джерадина пополам.

Джерадин смотрел на нее. Он совершенно позабыл о третьем противнике.

У Теризы не осталось времени для предупреждения; не осталось времени для любого ее движения, не осталось времени и у Джерадина, чтобы пригнуться или отпрыгнуть в сторону.

Но хватило времени увидеть еще одного всадника, налетевшего на существо и ударившего его длинным мечом, словно копьем, в середину спины. Она увидела, как существо забрызгивает кровью плечо Джерадина и валится с лошади, едва не сбивая пригодника с ног.

Найл остановил свою лошадь и соскочил с нее.

— С тобой все в порядке? — Не дожидаясь ответа, он принялся осматривать лежащих всадников. — Где тебе удалось раздобыть таких врагов? — Обнаружив, что один из нападавших еще жив, Найл достал из своей седельной сумки веревку и связал ему кисти рук и ноги. — Я увидел, что они направляются сюда. И поскольку они очень торопились к месту, где я оставил тебя, я решил последовать за ними.

Джерадин и Териза смотрели на него так, словно он упал с луны.

— С тобой все в порядке? — повторил брат Джерадина. В его глазах светилось беспокойство; но в них мерцали и искорки юмора, намека на гордость; мгновение он так походил на Артагеля, что Териза задержала дыхание. — У меня сложилось впечатление, что ты не привык сражаться с такими врагами.

— Спасибо, — сказал Джерадин, словно испытывая те же чувства, что и она. Выражение брезгливости появилось на его лице. Содрогнувшись в отвращении, он отбросил в сторону меч. — Спасибо, что ты вернулся.

И продолжая то же движение, он поднял толстую ветку и ударил ею брата по голове. Тот потерял сознание.

Затем он согнулся над Найлом, делая судорожные жадные вдохи, которые, казалось, причиняли ему боль в груди. Лицо его было белым, словно сама зима.

Териза напрягала слух, ожидая услышать отдаленное пение рогов. Но оно звучало только в ее воспоминании.

22. Вопросы, возникшие в связи с осадой

Вскоре Териза и Джерадин были найдены взводом стражников Смотрителя Леббика.

К этому времени

нападавший и Найл пришли в себя. Найл, явно, был не в восторге, обнаружив, что связан своей же веревкой, и через несколько минут яростных проклятий, которые никак не повлияли на каменное выражение лица Джерадина, погрузился в молчание.

Нападавший время от времени что-то ворчал, и его странные черты лица при этом искажались. Но он не делал тщетных попыток порвать свои путы.

Стражники привели кобылу Джерадина и мерина Теризы, и у них было с собой достаточно бренди, чтобы отогнать холод — чтобы кровь в ее жилах побежала быстрее — и достаточное количеством вопросов, чтобы ей захотелось поскорее погрузиться в сон. К счастью, Джерадин позаботился об этом прежде, чем кто-нибудь — включая и самого пригодника — поняли суть его действий: он поспешно заявил, что все вопросы стражников менее важны, чем необходимость скорее присоединиться к людям, идущим по следу Аргуса, преследовавшего принца Крагена.

Териза хотела только одного — укрыться от этой морозной погоды, прилечь где-нибудь в тепле, чтобы скорее забыть вид раны на рыжей шерсти, сквозь которую потоками бьет кровь, — или то, как Джерадин оглушил Найла. Преследование Аргуса и принца только усугубляло ее мучения.

Но зато ни у кого не было времени донимать ее вопросами.

И хотя Териза поклялась себе, что никогда больше не сядет на лошадь, вскоре она обнаружила, что снова сидит верхом на мерине. Отпустив поводья, она вцепилась в седло и ехала туда, куда вез ее конь.

Как только Найл и напавший на Джерадина были привязаны к лошадям, а стражники снова оказались в седлах, ее лошадь последовала за всеми остальными.

Стремясь ехать быстрее, Джерадин вырвался вперед.

— Не волнуйся, — посоветовал один из стражников. — По его следу идет как минимум дюжина солдат. Он от них никуда не денется. И это не случится раньше, как бы ты ни спешил.

Териза обратила внимание на то, какой взгляд бросил Джерадин на стражника — дикий и больной; и она, не задумываясь, сообразила, почему он хочет ехать быстрее. Он не стремился поймать принца Крагена. Он просто мчался вперед, желая удрать от того, что сделал со своим братом.

Она выпрямила спину и попыталась устроиться поудобнее, чтобы ее мерин и остальные лошади помчались быстрее.

Стражники придерживались направления на восток и не пересекали речушку, пока условия местности не вынудили их повернуть на юг. Движение в южном направлении было не слишком быстрым, хотя быстрее, чем пешком. Их скачка длилась достаточно долго, чтобы Териза совершенно окоченела. Она уже ни на что не обращала внимания, ни на стену деревьев с правой стороны, ни на плотное кольцо всадников, окруживших ее, когда они добрались до слияния ручьев, где Рибальд поскакал на юг к Орисону, а Аргус направился на запад вслед за принцем Крагеном — и удивилась, вдруг обнаружив себя в долине, полной стражников.

Сидя на лошадях, они занимались только тем, что ждали чего-то.

Все они смотрели на Теризу и Джерадина. Никто из них не заговорил.

Рибальд, высоко подняв голову, сидел на лошади, потирая свой шрам, с таким видом, словно готов был сейчас завыть.

Джерадин невольно остановил свою лошадь. Люди, ехавшие за ним, тоже остановились. Мерин Теризы ткнулся в круп кобылы и замер.

— Что случилось? Почему никто?.. — голос не слушался Джерадина.

Рядом с Рибальдом стояла лошадь без седока. Но не без груза. Через седло был перекинут человек, со связанными под брюхом лошади руками и ногами, чтобы он не упал. Его спина была влажной. Териза с недоумением узнала жеребца Аргуса прежде чем распознала его самого.

Поделиться с друзьями: