Море солнца и любви
Шрифт:
В дверях появилась миссис Пеннивезер, вытиравшая полотенцем тарелку.
— Довольна своим путешествием? — спросила она с широкой улыбкой.
Отец Грейс оторвался от газеты, которую читал, и приветливо кивнул Ли.
— Пойду приготовлю для тебя чашечку чая, сказала Грейс. — А потом ты расскажешь мне о своих приключениях.
Когда Ли уже сидела за столом и перед ней стояла чашка с горячим чаем, она глубоко вздохнула и пожала плечами.
— Сейчас меня больше всего заботит то, куда мне деться сегодня ночью, — произнесла она.
— Ко мне
Миссис Пеннивезер утвердительно кивнула и весело улыбнулась. Теперь Ли чувствовала себя гораздо лучше и сделала несколько глотков.
— Ну, у меня еще полно домашних работ, которые надо проверить, так что… — извиняясь, проговорила Грейс.
— О, не обращай на меня внимания! — Ли встала. — Я сейчас отправлюсь наверх, чтобы устроиться. К тому же мне еще надо постелить постель.
— Ты просто невозможна! — Грейс взяла ее за руку. — Я поднимусь и помогу тебе.
Они прошли в небольшую комнату на втором этаже. Скоро кровать была готова.
— Ну, вот и все! — с довольным видом сказала Грейс. — Теперь ты можешь здесь жить. — Она взглянула на Ли, смотревшую в никуда, и улыбнулась. — Ну же, улыбнись! Разве ты не рада, что вернулась?
— Наверное, я устала после долгой дороги. — Ли с трудом заставила себя улыбнуться.
— Тебе просто нужен хороший сон. — Грейс вышла и тихо закрыла за собой дверь.
Ли посмотрела ей вслед, стараясь сдержать слезы. Возможно, Грейс была и права, но она знала в жизни только школу, разноцветные обои и вид из окна. Может быть, многие думают, что в мире нет ничего, кроме этого, но у Ли в мыслях были сейчас солнечные пляжи с высокими пальмами и…
Она упала на кровать и спрятала лицо в подушку. Ей еще никогда в жизни не было так тяжело.
На следующее утро Ли сидела с Грейс за столом.
— Я тут подумала… — Грейс намазала тост джемом и взглянула на Ли. — Ты можешь устроиться на работу в Тинглтон. Половина учителей заболели гриппом. Мисс Ворс, конечно, немного фурия, но она просто подпрыгнет от счастья.
Ли, обдумывая ее слова, смотрела в окно. А почему бы и нет? Почему сразу не включиться в работу? Ведь говорят же, что это помогает? Наконец она кивнула.
— Буду рада помочь. — Ли улыбнулась.
— Здорово. Я сегодня же обо всем узнаю. — Грейс вскочила из-за стола и схватила свою сумку и куртку. — А теперь мне пора бежать. Автобус будет с минуты на минуту. Пока!
В конце дня, который она провела в комнате, разглядывая в окно пустые поля, Ли, к своему облегчению, услышала, что ее на временной основе приняли в Тинглтон. Теперь ей надо было пережить всего лишь выходные, а потом жизнь опять войдет в обычное русло.
В понедельник утром Ли надела аккуратный строгий серый костюм с серой блузой. Когда она уже была готова идти, Грейс вдруг покачала головой, глядя на ее распущенные волосы и обруч.
— Я бы не стала так начинать… Только не с Маргарет Ворс, —
сказала она. — Подожди-ка. У меня есть еще одна заколка.Все и на самом деле было как раньше! Ли убрала волосы назад и посмотрела в зеркало. Теперь она выглядела строже, но это только к лучшему.
Утром было довольно прохладно. Пока они стояли на автобусной остановке, Ли даже пришлось поднять воротник куртки. Мэй Белман, пожилая женщина, которая помогала по хозяйству в местном отеле и разносила утренние газеты, вежливо кивнула Ли и Грейс.
— Вы не представляете, что случилось в «Короне» прошлой ночью! — проговорила она. Ее глаза блестели от радости, что можно с кем-нибудь поделиться новостями. — Ночью к нам поселился новый постоялец! Поздно ночью! Мы уже собирались ложиться спать и я как раз закрывала двери, когда вдруг…
— Извините, Мэй, наш автобус! — сказала Грейс, поворачиваясь на шум двигателя.
Как только автобус остановился, Грейс почти впихнула Ли внутрь.
— Мы ведь никогда не сплетничаем? — снова заговорила Грейс. — Как только в деревне появляется кто-то новый, мы сразу же сходим с ума. Не думаю, чтобы так было и там, где ты побывала.
— Так везде, куда бы ты ни поехала, — улыбнулась Ли и села в кресло.
Автобус ехал по узким улочкам, на которых совсем не было машин. Ли смотрела в окно. С тех пор как она была здесь в последний раз, ничего не изменилось.
— Так, запомни, — начала Грейс, когда вдалеке показалось красное кирпичное здание школы. — Директор тебя не съест. — Она улыбнулась. — Просто дай ей выговориться, и потом она скажет, в каком классе тебе придется работать.
Скоро они уже миновали пустую игровую площадку и вошли в холл с паркетным полом. Грейс забрала у Ли куртку и оставила на стуле рядом с одной из дверей, пожелав удачи.
Ли, глубоко вздохнув, постучалась.
— Войдите, — послышался голос из-за двери.
Открыв дверь, Ли увидела маленькую женщину, которая вешала свою шляпу на вешалку.
— А, вы, должно быть, мисс Треверс? Ли Треверс? — Она сама кивнула в ответ на свой же вопрос и внимательно осмотрела одежду Ли. — Я слышала, вы путешествовали за границей. Уже успели вернуться к привычной жизни?
— Да, наверное, мисс Ворс.
— Моя дорогая, что значит «наверное»? Ваша тетушка стала директором школы уже в двадцать восемь, и у нее были на вас большие надежды. Вы же не думаете, что заоблачные фантазии помогут в карьере?
— Нет, мисс Ворс.
— Будем надеяться, что вы все-таки придете в себя. — Мисс Ворс сурово взглянула на Ли. — Пока я направлю вас в третий «Б». Хороший класс, но это не значит, что вы не должны ничего делать. Третья дверь направо. Я приду туда до начала занятий, чтобы представить вас.
Ли, быстро кивая, попятилась и с облегчением закрыла за собой дверь. Слава богу, это закончилось!
Она нашла свой класс и с радостью принялась за работу, но все почему-то было совсем не так, как она ожидала. Ученики в третьем «Б» были, конечно, хорошие. Хорошие и шумные!