Морф
Шрифт:
— Ага, — Штойц коротко кивнул, — ни о чем не беспокойся.
И Шерхем приступил к первому звену.
…Он снова сидел у костра, зябко охватив колени, и наблюдал сонно за тем, как пламя алчно глодает резную ножку стула. Запасы дров закончились в Снулле, и осажденные жгли все, что попадалось под руку. Шерхем сперва противился тому, чтобы жгли книги, но потом махнул рукой — какая, к охру, разница, если враг все равно ничего на месте крепости не оставит? И вновь вылился из темноты эльф, подошел, мягко ступая, к пламени и уставился на Шерхема нечеловеческими глазищами.
— Вы
— Всем свойственно заблуждаться, — огрызнулся Шерхем и сам себе удивился. Наверное, не стоило так разговаривать с перворожденным, но на учтивое обхождение сил не осталось.
— А если бы ты подумал хорошенько, то не пошел бы с Арнисом Штойцем в этот поход.
Эльф усмехнулся горько, покачал головой — и исчез. Не ушел во мрак, как всегда, а именно исчез, разлетелся на миллиарды светящихся пылинок.
Над головой, почти в зените, плыли три луны. Он не мог пошевелиться, тело налилось свинцовой тяжестью, а в груди острой костью засела щемящая боль, такая, что не вдохнуть. Шерхем поискал взглядом друга — зря ведь эльфик так сказал, вот же он, верный Арнис. Сидит напротив, смотрит внимательно.
— Начинай, — невероятных усилий стоило вытолкнуть из себя одно-единственное слово.
Штойц ободряюще улыбнулся, протянул руку и пальцем коснулся лба. Руки у некроманта были холодные, просто ледяные. Или это он, Шерхем, весь горел.
Арнис убрал руку, положил себе на колено.
И ничего не произошло, хотя сфера не то что колебалась, ходила ходуном. Самое время вытолкнуть нарыв приграничья за пределы этого мира. Вместе с морфами.
«Что же ты?..» — боль в груди стремительно разрасталась, гася сознание.
— Еще не все собрались, — вдруг сказал Штойц чужим голосом, отвечая на незаданный вопрос.
А потом он начал оплывать как восковая свеча, если ее поднести слишком близко к камину. Фарфоровое лицо стекало вниз, плечи разваливались на глазах, как перезрелый помидор лопалась плоть, обнажая кости… нет, даже не кости — волосатые паучьи лапы в каплях ядовито-желтой слизи.
— Арнис! — захлебываясь собственной кровью, выкрикнул Шерхем.
Но друга больше не было. И все, что было этой ночью сделано, оказалось пустым и ненужным.
Все вернулось к началу.
***
…Арнис Штойц сидел на стуле, корпусом навалившись на письменный стол и подложив руки под голову — ну вылитый студент, уснувший на лекции. Только вот глубокая рваная рана у основания черепа говорила о том, что сон этот будет весьма и весьма продолжительным. Вокруг некроманта уже начали виться блестящие, словно лакированные, изумрудные мухи. Поразительно, как эти твари за несколько часов успевают почуять лакомый кусок.
Я вдохнула поглубже. Мысленно сосчитала до десяти и обратно. За моей спиной судорожно всхлипывал Гверфин, но я не сердилась, глупости это, что мужчина никогда не должен плакать.
Обошла стол, заглянула в лицо некроманта, невольно отпрянула, встретив его застывший, устремленный в вечность
взгляд. Охр. Ну что ж оно все так получается, вкривь и вкось? Я откашлялась и осторожно сказала:— Тут морф поработал, да?
Кивок. Слабая попытка вытереть катящиеся по щекам слезы. Счастливчик! Он может плакать, я — нет.
— Что нам… теперь… делать, Ирбис? — снова спросил паренек, — получается, что утром в лес вместо папы ушла тварь?
— Да уж, — я механически отогнала муху от Арниса, — и ушла она туда не просто так.
— Ты думаешь о нем? — вскинулся Гверфин, но тут же покраснел и виновато опустил глаза.
— Да, я думаю о нем, — жестко, как только могла, ответила я, — и поверь, Гверфин, сейчас не самое лучшее время для выяснения отношений. Сейчас это несколько неуместно, ты не находишь? Не заставляй меня считать тебя болваном, Гвер.
Парень съежился и замер, глядя на меня из дверного проема. Потом процедил злобно:
— Это ты во всем виновата. Если бы ты не совала свой нос во все дырки, то ничего бы не случилось, и отец… отец был бы жив.
Я выпрямилась, вздернула подбородок.
— Пожалуй, ты прав. Я виновата, Гверфин, очень виновата. И именно поэтому я отправлюсь на поиски морфов, и буду искать их до тех пор, пока не найду и не уничтожу.
Мальчишка надменно фыркнул.
— Да ты ж не знаешь, в какую сторону идти! И как ты собираешься убить их, а? Даже отец не знал, как это сделать, куда тебе?
Мне захотелось как следует двинуть ему в глаз, чтобы не зарывался. Но — право же — драться над телом погибшего некроманта? Может быть, я и не пылала теплыми чувствами к Арнису Штойцу, но уважения к своей особе он успел внушить достаточно.
— У меня, мой дорогой Гверфин, есть одно преимущество. Я не-живая. А, следовательно, могу потратить на поиски о-очень много времени. Так что не беспокойся, рано или поздно я их найду. И точно также я придумаю способ избавиться от них, какими бы живучими они не были.
По лицу Гверфина скользнуло непонятное выражение. То ли отвращение, то ли презрение, но в целом — ничего приятного.
— Я пойду с тобой, — медленно проговорил он.
— Еще чего! Только юных магов мне не хватало.
И тут он рванулся вперед, схватил меня за руку и сжал так, что едва не раздавил сустав. Чернявый и взъерошенный, как разозленный помойный кот.
— Я пойду с тобой, дура, — зло прошипел он мне в лицо, — хочешь ты того или нет. Не забывай, что Арнис Штойц — мой отец. И, кроме того, я — маг, знающий боевые заклятья. Тебе это не кажется полезным, а? Так пораскинь куриными мозгами!
Я вывернулась из хватки Гверфина, пнула его под коленную чашечку — прости, Арнис — а затем, схватив за волосы, аккуратно припечатала лицом к полу, так, чтобы отпрыск некроманта не мог шевельнуться.
— Это тебе за дуру и куриные мозги, — прошептала я ему на ухо, — мне бы хотелось, Гверфин, чтобы впредь ты себе не позволял ничего подобного.
— Ну, давай, давай, перегрызи мне глотку, умертвие, — шипел мальчишка, извиваясь как уж, — потому что это все, на что тебя хватит!
— Раньше мне казалось, что ты обо мне лучшего мнения. Притворялся, значит?