Морфо и лань
Шрифт:
— И мы возвращаемся на первую клетку, — мой голос звучит резко и громко. Малышка смотрит на меня с удивлением, она еще не связала смерч и мои внезапные способности. — Рада была поделиться с вами информацией, безмерно счастлива была получить их от Нейтана. Но… что вы хотите от нас? Только не говорите, что гонялись за нами несколько дней по всем окрестностям, словно натасканный ретривер, только для того, чтобы поделиться темными тайнами своей семьи. Не поверю.
Снаружи царит радостная орегонская осень: шумят деревья, колышется трава на лугах, тихо шелестит кукуруза. За окном сидит
У Прескотта дергается глаз. Он снимает очки и массирует переносицу.
— Все очень просто, Хлоя. Я хочу вернуть своего сына.
А казался таким спокойным. Видимо, под соусом этого спокойствия крыша-то у гражданина и съехала.
— Мистер Прескотт… а, один черт: Шон. Не знаю, сознаете ли вы, но Нейта застрелил Джефферсон, наш преподаватель…
— Тела не нашли! — яростно обрывает меня он. — Понимаешь? Не нашли тела! А тебе… тебе будет достаточно просто захотеть! Просто захотеть, чтобы он был жив. Это все, что я хочу. В каждой жизни есть какой-то смысл, так вот в твоей это будет — совершить единственное доброе дело за свои девятнадцать гнилых лет. Сделай это, и отправляйся в пылающий закат со своей молчаливой подружкой, я не скажу больше ни слова. Только… захоти, чтобы он… чтобы Нейтан жил.
«А это очень плохо, да? Желать жизни и удачи только тем, кто тебе близок. Тем, о ком ты беспокоишься».
— А если нет? Если я не захочу? Потому что — я понимаю, что вы отец и все такое, но это же правда — Нейтан был редкостным говнюком, и он не оставил по себе ни единого доброго воспоминания. А я не умею хотеть того, чего я не хочу, пардон за мой французский.
— Тогда, — Прескотт не колеблется, — мне придется дать знак Барни, он, конечно, стар и малость глуховат, особенно в последние пару лет…
— Я тебя отменно слышу, парень.
— …но все равно отлично поймет, что нужно действовать. Он прицелится из своего обреза и выстрелит в твою подружку. Если не ошибаюсь, у него там «дробь №8», «Супрема».
— Не ошибаешься, сынок.
— Красные такие, довольно крупные. Он выстрелит ей в руку. Максин ведь фотограф, верно? После этого она уже никогда не сможет держать фотоаппарат. Никогда. Я радикален, Хлоя, это верно. Может быть, даже жесток. Но и у тебя, и у меня есть дорогие люди. Я знаю, ради нее ты готова на многое. Так стоит ли удивляться, что ради Нейтана я готов… на все?
— И другого выхода… нет? — я ловлю остановившийся взгляд Малышки. Ей до одури страшно, это уж точно. Прескотт качает головой.
— Если бы бог, всеблагой, всеведущий и всемилостивый, существовал, он бы увидел… и понял, что я любил Нейта всем сердцем. И что нельзя… чтобы он вот так — раз, и пропал. Исчез с
радаров. Без следа. Без возврата. И без надежды. Но сейчас я знаю, что бога или нет, или ему откровенно насрать на своих детей. Так что приходится брать дело в свои руки и делать его работу самому.— Тогда, думаю, я приняла решение, — громко говорю я. — Оно таково: а не пошел бы ты на хрен, козлина?
— Очень жаль, — говорит Прескотт и переводит взгляд мне за спину. — Очень.
Звучит выстрел. Неправдоподобно громко, кажется, что над ухом выпалили из пушки — кто вообще додумался стрелять из обреза в замкнутом помещении?
Тут я впервые вижу, как выглядит путешествие во времени.
Все вокруг подергивается кричащей радужной дымкой. В уши влетают мягкой ватой дерганые, сбивающиеся голоса, шепчущие невозможные вещи. Их перекрывает низкий угрожающий гул — это недовольно ворчит само время, отступая назад.
Я поворачиваю голову. Малышка с бледным застывшим стоит, вытянув руку вперед и привычном жесте — она запрещает миру случаться. Рядом замер Дед Барни, ствол его уродливого ружья медленно втягивает в себя плюмаж огня и дыма — ни дать, ни взять курильщик на перерыве.
Время гудит и растягивается, словно пленка на перемотке.
— …он выстрелит ей в руку. Максин ведь фотограф, так?
Прескотт осекается. Для него все выглядит так, будто Малышка внезапно оказалась на ногах. Сзади слышен скрип половиц — старший Прескотт тоже забеспокоился.
— Ещё!
Все снова замирает, старик задом наперед отмеряет обратные шаги, парень в очках опять спокоен — он уверен в успехе своего предприятия. В этот раз, правда, я успеваю подняться с кресла.
— Только захоти, чтобы Нейтан жил… Эй, что вы…
Старый Барни не тратит времени на разговоры — хмурые стволы обреза уже смотрят между нами. Ну да, там же дробь номер восемь, точность необязательна. Морщинистый палец привычно лежит на спусковом крючке. Да, этот не будет колебаться, и никакой сигнал от сына ему не нужен — он выстрелит сразу, как только почует непонятное.
— Еще, Макс!
Как же тяжело идти сквозь сопротивляющееся время, словно тонешь в горячей карамели. Я успеваю сделать всего несколько шагов.
— Все очень просто, Хлоя.
У старого Прескотта невероятная реакция. Он ловит нас у самой двери, словно охотник — крупную дичь. Свирепый взгляд голубых глаз. Обрез расцветает ослепительным букетом, горсть стальных дробинок летят нам в лицо пригоршней колючего снега. Из-за носового кровотечения лицо у Макс похоже на испанскую маску la bella muerte.