Моргана Фрид
Шрифт:
– Нет, не оставила. Идемте.
Между тем Моргану больше удивляло, чем раздражало собственное робкое, слабое, но такое ясное удовольствие от победы Федора. Даже это несмелое чувство казалось сильнее и ярче того, что испытывала она раньше к певичке Флёр. Теперь это виделось простой симпатией и привязанностью, по сравнению с тем, что она чувствовала сейчас… какая-то мощная подспудная тяга к мужской особи. Позорно. Но что она могла поделать с собой, если это чувство, расцветая пышным цветом, заставляло ее замирать, поражая своей глубиной, сбивало с толку и попросту пугало. Сейчас она готова была жизнь положить за Флёр… или все же за Федора? Но Флёр не внушала ей и десятой доли того, что заставлял сейчас переживать Федор.
– Почему семьи живут отдельными поселениями? – спросила она генерала, пытаясь отвлечься
– Это сложилось как-то само собой, потому что было удобно всем. Холостяков не раздражают семейные пары и семейным спокойнее, - объяснил генерал, шагая рядом.
Миновав последние дома, они как будто вышли за границу города на простор, по которому дальше уходила центральная городская дорога, проходя мимо группы строений под синей и красной черепицей, утопающих в зелени садов. Было до них минут пятнадцать ходьбы, и Моргана с любопытством оглядывалась вокруг. Поселение резко отличалось от аскетично небрежной городской среды Республики. Бросалась в глаза ухоженность: с любовью разбитые цветочные клумбы, аккуратно выкрашенные коттеджи, выложенные плиткой, чисто выметенные дорожки. Вместо площади, середину поселения занимала детская площадка, вокруг которой стояли столики. Коттеджи одноэтажные или двухэтажные были огорожены невысокими оградками позволяющими видеть дворы с качелями, верандами, хозяйственными пристройками и обязательным цветником под окнами. Казалось каждый двор-усадьба, как называл их генерал Рау, соперничали у кого пышнее это разноцветье.
– Зачем столы возле детской площадки? – спросила заинтересованная увиденным Моргана. – Присматривать за детьми?
– И это тоже. Да и у хозяек есть много общих тем, которые они просто обязаны обсуждать чуть ли не каждый день. Ну, а по вечерам за этими столами собираются их мужья, чтобы тоже обсудить свои семейные проблемы и политику, без этого никак. Само собой каждый холостяк мечтает о такой жизни и таких вот проблемах. Но, тут кому как повезет. Многих семейных не устраивает, что они уже не приветствуются как воины. Здесь они больше фермеры, поставляющие городу свои продукты. На той стороне поселения, там, где поле, расположены фермы для коров, овец, свиней. Потом, если захотите, вам их покажут. А у реки, видите, огороды и поля кукурузы. Там, дальше, где липовая роща, находиться пасека.
– А это, что за здания? Они не похожи на усадьбы и фермы.
– Это школа, больница и церковь. В церкви проходят собрания поселения. Здесь же венчают молодых, потом крестят их детей. Всем поселением строят для молодой семьи усадьбу. За последнее время поселение сильно разрослось.
– За счет выкраденных и обманутых граждан Префектур? – съязвила Моргана.
– За счет сбежавших, ищущих нормальной жизни женщин, - не менее едко ответил генерал Рау.
– А если женщина не желает больше жить с мужчиной? – с вызовом спросила офицер УВП.
– Мы разводим эту пару, но дети остаются у отца. Женщина может завести детей с другим избранником. Но на моем веку, такое случалось раза два. Женщинами здесь дорожат. Если у женщины погибает муж, всегда находится много желающих, позаботиться о ней и ее детях. Детей признают своими. У нас живет вдова, что не может забыть своего мужа. Ее верность погибшему уважают, поселение и город помогают растить и воспитывать детей, но свататься к ней не перестают.
– Отчего же погибают мужчины?
– развернувшись к нему, задала прямой вопрос Моргана. – Префектуры уже давно ни с кем не ведут войн, так с кем же воюете вы?
ГЛАВА 18
– Лейтенант, материк более обитаем, чем может показаться из-за Купола Префектур.
– Объяснитесь, - потребовала Моргана, уже в который раз наблюдая, как женщины старательно избегают встречи с ней: едва увидя, скрываются в доме, заводя туда упирающихся детей. И тотчас на пороге появлялся мужчина, настороженно глядя на гостей.
– Что это значит? – нахмурилась Моргана. – Отчего такая реакция?
– Попробую ответить на ваши вопросы по порядку, - улыбнулся генерал. – Они думают, что вы явились сюда, чтобы вернуть беглянок в Префектуры.
– Беглянок? – уголок рта Морганы дернулся. – Хотите сказать – похищенных вами? Из Префектур никто не сбегает, - твердо заявила она: - И не потому, что мы кого-то удерживаем насильно,
а…– …потому что это опасно, - продолжил генерал. – Вам кажется, что никто не сбегает. На самом деле все обстоит намного печальнее, чем вы можете себе представить. Женщины бегут, несмотря на опасность. Вы понятия не имеете, сколько беглянок погибает от косарей.
– Косари? Что это? – озадачилась Моргана.
– Это кто, а не что, - поджал губы генерал Рау. Его лицо приняло жесткое выражение. – Косари – сборище отребья не признающих законов, ни Небесных, ни Земных. Они живут по одному закону: сильный прав всегда или Право сильного и никак иначе. Ваши диссиденты, имеют связь с мутантами, завоевав их доверие тем, что заранее предупреждают об облавах и предстоящих зачистках Префектур. В свою очередь те, служат им проводниками в Республику. Вместе с тем мутанты ожесточенно сопротивляются косарям, являясь буфером между ними и Префектурами. Жестокость у косарей норма, как и извращенные отношения. Они ненавидят женщин и все, что с ними связано из-за гонений, которыми подвергались с их стороны. Женщины в этой орда не выживают, потому что косарям чуждо нормальные отношения между мужчиной и женщиной, они их не знают и знать не хотят. Бедняжки, как правило, становятся подопытными в безжалостных экспериментах их сумасшедшего гения, либо их казнят, прежде выпытав все, что те знают о Префектурах. Кому-то удается бежать, и мутанты принимают их к себе, потому что после проведенных над ними опытов беглянки мало чем отличаются от них. Косари испытывают и наши силы, но получают отпор.
– Вы не в состояние расправиться с этой жалкой кучкой гнилья?
– свысока заметила Моргана.
– Дело не в этом. Мы бы давно покончили с косарями, но повода для открытого столкновения они не дают, зная наш принцип: живи сам и дай жить другим. К тому же когда мужчины бежали с Префектур, часть из них создало новое государство - Республику, другая образовала вольницу, не признающую никаких законов. Хочется так жить? Да ради бога! Только эта стая шакалов начала наглеть. Как правило, от них достается слабым мутантам. Не раз и не два уничтожали мы летучие отряды косарей. И они притихали до поры до времени. Через мутантов, мы попросили диссидентов прекратить выводить женщин за Купол Префектур, но у косарей уже имеется хорошо налаженный канал поставок «живого товара» в орду. А когда мы послали спецотряд зачистить этот канал, косари дернулись на нас, что закончилось для них весьма плачевно. Мы выкосили больше половины их орды. Сейчас они на время поприжались. Наверное, заняты тем, как бы пополнить свою популяцию, что для них проблематично: с женщинами они обращаться не умеют, канал поставок подопытного материала перекрыт, тогда в Префектурах активизировались их шпионы.
– Яйцеклетки? – догадалась Моргана.
– Именно. Разгром репродуктивного банка - их рук дело. Но сначала сунулись к нам, только мы мигом вычисляем этих диких и агрессивных гомиков. Наши ребята их на дух не переносят. У нас есть поселения, где живут однополые семьи, но там все тихо, спокойно и благопристойно. Последняя стычка с косарями случилась жестокой и кровопролитной, после того как эти умники сунулись в Ядовитую Америку.
Развернувшись к нему, Моргана изумленно спросила:
– Ядовитая Америка?
– Лейтенант, - засмеялся Рау, разведя руками. – Ваша разведка ни к черту, точнее ее вообще нет. У вас под носом орудуют агенты косарей, не говоря уже о наших. Прошу заметить, что работали мы не против Префектур, а против орды, выявляя у вас их агентурную сеть. Этот сброд вдруг с несвойственным им здравомыслием рассудил, что орде просто необходима новая технологическая база и военные игрушки. Мы, разумеется, не могли допустить, чтобы хоть что-нибудь из наших разработок попало к ним в руки. У них имеется один полоумный ученый, который в свое время разработал довольно остроумный бронетранспортник, гоняющий по пустыне с кучей лезвий, призванных рубить в мясо все живое, что попадется на пути. Бесчеловечное, садистское изобретение, из-за чего мы и прозвали их косарями. И в угоду этому садисту-гению поставляют женщин, легкомысленно бежавших из Префектур. Одному богу известно, что он делал с ними, но наши агенты, внедренные в орду, те, кто смог вынести тот образ жизни и не сломаться, сумели спасти, сколько могли, выведя пленниц в Республику. Кое-то спасся благодаря мутантам.