Морские разбойники
Шрифт:
Настало утро, взошло солнце. А между тем о Пеггаме не было ни слуху, ни духу.
— Должно быть, старая лиса попалась в капкан, — высказал предположение Красноглазый. — Ничем другим я не могу объяснить его отсутствие.
— Придется отправиться на поиски, — ответил Коллингвуд. — Я не могу дольше оставаться в состоянии этой томительной неизвестности. Мы должны спешить, если не хотим, чтобы норрландцы поспели в Розольфс раньше нас.
Надод отправил отряд в двадцать человек на поиски Пеггама, а сам с Коллингвудом пошел в Блекфрайярс.
Если
Дойдя до дома Пеггама, они были удивлены, найдя дверь открытой.
— Плохой признак, — сказал Надод.
— Надо узнать, что это значит, — ответил Коллингвуд, входя в дом.
В доме была полнейшая тишина.
Надод и Коллингвуд окликнули раз и другой. Никто не отвечал. В нижнем этаже они не заметили ничего подозрительного.
— Посмотрим наверху, — предложил адмирал.
Войдя в первую комнату, они невольно остановились: несмотря на дневной свет, на камине стояла зажженная лампа.
— Это плохой признак, — вновь повторил Надод. — Должно быть, Пеггам после вчерашней казни опомнился и вернулся сюда.
— Вообще, он очень неосторожен, — сказал Коллингвуд.
— Ну, разве можно оставлять врага, не удостоверившись в его смерти?
— Вот поэтому-то он, вероятно, и возвратился сюда, — продолжал Надод. — Разумеется, это он зажег лампу и потом позабыл ее погасить.
— Но чем же объяснить все-таки его отсутствие в данную минуту?
— Это верно, и я даже…
Он вздрогнул и не договорил.
— Посмотрите! — воскликнул он. — Посмотрите вот сюда… около окна…
И он указал на кровавое пятно на паркете.
— Кровь! — прошептал адмирал в волнении.
— Очевидно, здесь происходила борьба, — обеспокоено произнес Надод. — И я боюсь, что наш старик попал в скверную историю.
— И вот доказательство того, что вы правы, — сказал адмирал и, наклонившись, поднял с пола пучок рыжеватых с проседью волос. — Если я не ошибаюсь, эти волосы принадлежат Пеггаму.
— Что же в таком случае здесь произошло? — воскликнул Надод.
— Пойдемте в подвал. Выть может, там мы найдем объяснение.
С замиранием сердца спустились злодеи в подземелье, где была совершена казнь над несчастным Перси.
Войдя в подвал, Надод пошатнулся и едва не выронил из рук лампу.
Вырытая накануне яма была зарыта и пуста, а клерк Джошуа куда-то исчез.
— Не может быть, чтобы он выбрался сам отсюда! — пролепетал Надод. — Кто-то помог ему.
— Слишком много народу здесь было вчера, — заметил адмирал. — Разве не мог среди них затесаться изменник?
— Я ручаюсь головой за бывших вчера здесь, — возразил Красноглазый.
Лицо адмирала покрылось
мертвенной бледностью. .— Но между тем ясно, что предатель не мог убежать сам.
— Во всяком случае, теперь мы можем догадаться о том, что здесь произошло: вернувшись сюда ночью, Пеггам зажег лампу и едва успел сделать это, как на него напали те, которые освободили Перси. Старик оказал сопротивление и был ранен. Но, судя по количеству крови, пролитой здесь, рана его была не опасна и он не умер… Следовательно, его унесли отсюда живым… Я уверен, что это дело рук норрландцев.
При упоминании о его заклятых врагах по лицу адмирала пробежала тень тревоги.
— Скоро настанет наш черед? — пробормотал он.
— Я нахожу, что вы правы, — печально согласился Надод.
Наступило длительное и тягостное молчание. Адмирал первый нарушил его.
— Вероятно, все произошло именно так, как вы представили, — сказал он. — Меня удивляет только одно: ведь он же знал, что его ожидает. Как мог Пеггам отдаться в руки врагов живым?
— Как бы то ни было, — заметил Красноглазый, — нам необходимо позаботиться о собственной безопасности, а для этого самое лучшее — уехать немедленно из Лондона да, пожалуй, и из Англии…
Этот разговор происходил в верхнем этаже, куда оба злодея вернулись, удостоверившись в побеге Перси.
— Я не разделяю вашего мнения, — произнес задумчиво адмирал. — Вы ведь знаете Фредерика Биорна: от него нам нечего ждать пощады ни в коем случае. Зачем же нам отказываться от нападения на Розольфс? Это можно сделать и без Пеггама. Если только вы уверены, что собранный вами отряд будет вам повиноваться…
— В этом я уверен, но прежде чем предпринять что-либо, я хотел бы подумать…
В эту минуту в нижнем этаже дома раздался легкий стук, как будто ветер хлопнул незапертою дверью, но ни Надод, ни Коллингвуд не слыхали этого, поглощенные своим разговором.
— Как! Вы колеблетесь? — сказал Коллингвуд. — Неужели вы не чувствуете, до какой степени тяжело и невыносимо наше положение? Неужели вам не случалось ни разу задаваться вопросом: «А что со мною будет завтра? « Находиться в постоянном страхе, что тебя убьют, отравят или похитят… Не знаю, как вы на это смотрите, но мне надоело жить такой жизнью. Я не могу… Уж лучше смерть.
— Хорошо, пусть будет по-вашему. Мы отправимся в Розольфс, а так как кровь взывает о крови, то до тех пор, пока норрландцы не будут истреблены до последнего человека, мы не положим оружия…
— В добрый час! — обрадовался адмирал. — Вот это называется быть мужчиной.
С этими словами он направился было к дверям, но Надод остановил его жестом.
— Обождите еще одну минуту. Я велел своим людям прийти сюда, чтобы доложить мне о результатах поисков Пеггама. Они скоро будут здесь, я уверен в их аккуратности… Слышите? По лестнице кто-то поднимается… Наверное, это они.
В дверях показались два человека, смуглые и черноволосые, и остановились, низко и почтительно кланяясь.