Морской лорд
Шрифт:
— Человек был создан позже, после того как земля зацвела и жизнь вышла из моря. Не все элементали — Первые творения — были довольны, когда Создатель устремил свои силы и внимание к человечеству. Дети воздуха поддерживали Его в этом, как и во всем. Дети огня восстали. В то время как мы вынуждены были разделить свои элементы и территории с людьми, мирный народ ушел к холмам, а морской народ — к морю.
Она пыталась понять изо всех сил.
— Вы скрылись.
— Мы отступили. Да.
Его прохладный тон подстрекал Люси.
— Так что привело тебя на Край Света? Каникулы?
Выражение
— Не это.
— Что же тогда? Чего ты хочешь от меня?
— Я видел твое лицо, — сказал он резко.
Она открыла рот и снова закрыла его.
— В лужице воды во время прилива. В видении. В моих снах, — его пристальный взгляд встретился с ее глазами. — Я видел тебя, и я пришел за тобой.
Ее сердечный ритм ускорился. Это было похоже на сказку. Или сон.
— Почему? — прошептала Люси.
В тени, отбрасываемой фонарем, его глаза казались черными.
— Есть пророчество, что женщина из рода твоей матери изменит баланс элементов, возможно, даже превратит наших людей в тех, кем мы были. Мы нуждаемся в тебе. Я нуждаюсь в тебе.
От тоски у нее перехватило дыхание. Он говорил ей то, что должен услышать каждый ребенок, чему хотела верить каждая женщина.
В течение многих лет Люси ждала момента, когда она будет нужна кому-то. Ее матери, чтобы она вернулась к ним, ее брату, чтобы вернуться домой, ее отцу, чтобы он оторвался от бутылки и, наконец, увидел ее. Все свое детство она считала, что с ней что-то не так, потому что мать их бросила, потому что спился отец. Всю свою жизнь она хотела быть частью чего-то нормального, взаимосвязанного, целого.
И она всегда знала, что отличалась от других. Она была с изъяном.
У Люси защемило в груди, в горле стоял ком непролитых слез. Она сглотнула. А что если… О, Боже. Что, если Конн говорил правду? Что, если она чувствовала себя уродом, потому что и была им?
Или ее мать была.
Ее сердце грохотало в потребности верить. Паника скользила по ее коже.
— Я не… Я не могу быть той, кто тебе нужен.
— Ты — дочь своей матери.
Она покачала головой.
— Ты не понимаешь. Я боюсь воды. У меня морская болезнь. Я не могу даже плавать.
— У тебя есть ее сила. Ее наследие. Этого достаточно.
«Достаточно для чего?», — дико спросила Люси сама себя.
Котиковая кожа лежала на полу между ними, как слон в этой маленькой каюте.
— Ты мог мне сказать, — говорила она, встряхнувшись, — ты мог объяснить.
— Ты бы приехала?
Нет.
— Может и нет, — признала Люси. — Но у меня должен был быть выбор.
Его рот сложился в мрачную гримасу, глаза были холодны.
— Выбора нет. Ни для кого из нас.
ГЛАВА 6
В дверном проеме офиса Калеба появилась опрятная модельная стрижка «боб» Эдит Пэйн, секретаря городской корпорации. В дополнение к обработке городских разрешений, составлению счетов и регистрации документов Эдит служила дневным диспетчером полицейского управления и двадцатичетырехчасовым источником новостей для всего острова. Калеб никогда не проходил мимо ее стола во внешнем офисе, не почувствовав при этом, что сначала он должен был вытереть
свою обувь.— Вам пришел факс от Береговой охраны, — объявила она. — Они хотят, чтобы вы проследили за пропажей лодки с причала в Рокленде. Кэролайн Бегли, из гостиницы, находится на первой линии. И здесь ваш брат, пришел с вами увидеться.
Калеб нажал кнопку на клавиатуре компьютера, свернув открытые на экране окна.
— Спасибо, Эдит. Я отвечу на звонок. Попросите Дилана подождать.
Однако Эдит осталась стоять в дверном проеме.
— Колыбель вы уже не покупаете? — она кивнула на чистый монитор.
Калеб покраснел, как будто она поймала его пользующимся казенным компьютером для просмотра порно-сайта, а не сайта о работе по дереву.
— Я подумываю сделать ее самостоятельно.
Взгляд, который она послала ему поверх своих очков, можно было расценить как одобряющий.
— Женщинам и, правда, нравятся мужчины, которые умеют обращаться со своими инструментами.
— Когда вы, наконец, закончите смущать моего брата замечаниями сексуального характера, — сказал Дилан, стоя в дверном проеме, — Я бы хотел с ним поговорить.
Калеб откашлялся.
— Позже. Я должен ответить на этот звонок.
— Конн уехал, — сказал Дилан.
Калеб ощутил мгновенный всплеск адреналина, как после глотка плохого кофе.
— Когда?
— Если Вы имеете в виду г-на Ллира, он уехал вчера, — вмешалась Эдит. — Не оплатив свой гостиничный счет. Именно поэтому Кэролайн звонила. Она зашла в номер, чтобы сменить простыни, и увидела, что на кровати не спали.
Братья обменялись взглядами.
— Спасибо, Эдит, — сказал Калеб. — Выходя, закройте дверь, пожалуйста.
— Но Кэролайн …
— Скажите ей, что я приеду, чтобы забрать ее заявление, как только закончу здесь.
Эдит фыркнула. Замок мягко щелкнул за ее спиной.
Дилан опирался бедром на угол стола Калеба.
— Что ты об этом знаешь? — спросил Калеб.
— Очевидно, меньше твоего секретаря. Я отправился в гостиницу, а его там уже не было.
— Мэгги? Регина?
— В порядке, — продолжил за него Дилан. — Я заходил в ресторан по пути сюда.
Калеб шумно выдохнул, он не подумал о доме.
— Люси?
— Сегодня она осталась дома, сказавшись больной.
Калеб нахмурился.
— Снова?
Даже когда они были детьми, Люси никогда не пропускала больше одного дня школьных занятий за всю свою жизнь. Калеб порой думал, что классная комната обеспечила ей стабильность, в которой она испытывала недостаток дома.
— Ты ее видел?
Дилан кивнул.
— Этим утром. Она сказала, что чувствует себя немного лучше. Отец даже приготовил для нее чай.
— Наш отец?
Дилан скривил губы.
— Она так сказала.
— Итак, со всеми все в порядке, — медленно резюмировал Калеб. — Все в порядке.
— Не со всеми, — сказал Дилан. — Не с Конном.
— Он не попадает в мою сферу влияния. Это не моя юрисдикция.
— И тебя не беспокоит, что он уехал, не сказав нам.
— Он — селки. Это — то, что селки и делают.
Дилан поднял бровь.
— Все еще горюешь по нашей матери, мой маленький братишка?
Калеб стиснул зубы.