Морской солдат
Шрифт:
Русские солдаты на берегу бесперебойно продолжали грузиться на карбасы и с завидной настойчивостью и отвагой, под шквалом огня противника приближались к его кораблям. То справа, то слева между мелкими суденышками ложились шведские ядра. Некоторые попадали в цель, разнося карбасы в мелкие щепки.
– Фадеич, – совсем юный солдат, пытаясь не показывать страх, обратился к своему старшему сослуживцу, – я плавать не обучен. А ну как нас?..
Фадеич заглянул юнцу в глаза и дико заржал:
– Ха-ха-ха! Не робей, Ванька! Покуда я жив, держись меня.
– Фадеич… Гаврилка тож не плавает, – сказал все тот же солдат, кивнув на впереди сидящего в лодке. Гаврилка обернулся. В его глазах стоял страх, что подтверждало
– Хм… Да нешто вас барышень не подхвачу я в свои нежные ручонки, – громко пошутил старослужащий. – А покуда, ребятишки, гребите без стеснений! А что б до шведа вскорости добраться, налегай на весла, ребятки! И-и-и раз! И-и-и два!
Через мгновение в лодку попало ядро противника, аккурат где сидел Фадеич. В считанные секунды лодка ушла под воду. Ванька, Гаврилка, другие, кто еще был жив, бултыхаясь в воде, пытались ухватиться за любую дощечку, чтобы спастись. Кто-то звал на помощь. Но проходящие мимо карбасы не останавливались. Они были полны солдатами.
– Ванька!.. – звал на помощь Гаврилка. – Я тону-у-у!.. Ванька, я…
Через секунды вслед за Гаврилкой под водой бесследно скрылся и Ванька.
На глазах русских солдат тонули их однополчане. Помочь им возможности не было. Тех, кто еще был в движущихся лодках, окутал ужас и безысходность. Кто-то наспех божился трехперстно, безмолвно шевеля губами. Редкие приступы паники молодых солдат тут же пресекались офицерами или старослужащими.
Интенсивный обстрел противником не прекращался. Русские солдаты продолжали кричать, подгоняя друг друга. Гребцы налегали на весла из последних сил. Стремительно двигаясь к шведским судам, каждый в лодке надеялся, что участь быть потопленным обойдет его стороной.
Уже третий час шел бой. Вражеским огнем разбито и потоплено несколько карбасов. Однако, несмотря на потери, русские на своих утлых суденышках смело, группа за группой, приближались к шведским судам, из ружей вели по ним огонь, забрасывали гранатами. Тем, кому удавалось вплотную пристать к борту вражеского корабля, мертвой хваткой цеплялись за него и брали на абордаж: взбирались на палубу и ввязывались с экипажем в рукопашные схватки, используя огнестрельное и холодное оружие.
Некоторые шведские матросы, солдаты и даже офицеры под натиском русских войск, не дожидаясь абордажа, скидывали в воду вертлюжные пушки [4] , мушкеты и второпях покидали свои корабли. Одни на шлюпках, другие попросту, вплавь, они пытались добраться до берега. Большая их часть все же прорвала окружение, пробившись через одну из береговых батарей русских, и, скрывшись в прибрежных зарослях, ушла обратно в Дерпт.
4
Вертлюжная пушка – небольшое поворотное орудие, устанавливаемое на борту корабля с помощью шарнира (вертлюга), который обеспечивал свободное вращение орудия в двух плоскостях.
На реке же тем часом три русские лодки, потеряв убитыми несколько человек, смогли подойти к флагманскому судну эскадры, с бортов которого велся жестокий обстрел. Гренадеры, во главе со своим новым командиром поручиком Бахтеяровым, предварительно забросав шведский флагман гранатами, полезли на борт. Это оказалось не просто. Особых приспособлений, да и навыков для таких случаев у гренадеров пехотного полка не имелось. Взбирались как могли, полагаясь на смекалку, силу рук и удачу. За действиями гренадеров через подзорную трубу пристально наблюдал генерал-майор фон Верден. Он видел, как поручик Бахтеяров, а следом за ним другие, взобравшись на борт судна, схватились в рукопашной схватке с сильным противником. Он видел, как шведы, отчаянно сопротивляясь, в упор стреляли по атакующим из мушкетов. А также видел,
как спустя несколько минут некоторые из шведских солдат и матросов флагмана, потеряв боевой дух, уже обезоруженные стояли на коленях, держа руки за головой.– Ай да умницы!.. Ай молодцы!.. Близка… ох, близка виктория! – восторженно голосил генерал.
Вдруг неожиданно на флагманском корабле шведской эскадры прогремел страшный, оглушительный взрыв. Корабль разорвало на части, людей раскидало по сторонам. Даже карбасы, на которых русские солдаты приблизились к флагману, перевернулись от взрывной волны и затонули. И лишь после того как дым рассеялся, а остатки флагманского корабля стали скрываться под водой, другие шведские корабли, долгое время оказывающие яростное сопротивление, выбросили белые флаги.
После боя искали в воде живых, на обломке мачты флагманского судна удалось найти сильно израненного поручика Бахтеярова, которого взрывная волна отбросила на несколько десятков метров.
Глава 3. Подготовка потребна особая
Псков. Штаб-квартира фельдмаршала Шереметева.
Спустя несколько дней после сражения на реке Омовже генерал-майор фон Верден прибыл в Псков. С рапортом о победе над шведской флотилией на Чудском озере он вскоре предстал перед главнокомандующим русскими войсками генерал-фельдмаршалом Борисом Петровичем Шереметевым, штаб-квартира которого располагалась в просторных каменных палатах крупнейших псковских купцов Постниковых.
Николай Григорьевич фон Верден докладывал:
– Милостию Божиею и заступлением Пресвятой Богородицы виктория случилась полная, ваше высокопревосходительство. Шведский флот был взят, неприятельские люди были побиты… Как и было задумано, их мы встретили в устье реки Омовжи. Там они нас не ждали. Бой длился немногим более трех часов. В завершении баталии все новостроенные шведские шкуты были полонены, окромя одной… флагманской бригантины. Тут оказия вышла, ваше высокопревосходительство, шкут «Каролус» с капитан-командором Карлом Густавом Лешерном был подорван на воздух тайно.
Выслушав часть доклада, фельдмаршал поднял руку и остановил генерала, задумался, опустил глаза в пол. Но спустя секунды поднял высоко голову, блеснул своими голубыми глазами и с некоторым уважением к противнику произнес:
– Нежелание сдаваться врагу… Самопожертвование… Видать, Лешерну ничего более не оставалось… Что ж, для Швеции он станет героем… – покачал головой, а затем усмехнулся и добавил: – А быть может, и виновником в гибели Дерптской флотилии… Продолжайте, Николай Григорьевич.
– …Взято около сотни медных и железных пушек, полонено более сотни офицеров и матросов… А сие, ваше высокопревосходительство, – генерал протянул фельдмаршалу список, – перепись званий, взятых шведских шкут, со всем имуществом. Часть пушек шведы покидали в реку.
Фельдмаршал пробежался взглядом по списку, поднял глаза на генерала и спросил:
– Наши потери?
– Побито и ранено более двух сотен человек, – ответил фон Верден, сжав губы.
– При абордаже? – уточнил Шереметев, не отрывая взгляда от генерала.
– В большей части, ваше высокопревосходительство, – ответил генерал, – кто на воде, кто на борту вражеском. Солдаты наши на море воюют без навыков, оттого и живота не редко лишаются почем зря.
Фельдмаршал тяжело вздохнул и после небольшой паузы сказал:
– Николай Григорьевич, победителей не судят. И то есть верно… Но с лодок, – надломив бровь, сурово взглянул на генерала, – да на боевые корабли, прямо в лоб?.. Разумно ли сие?
– В году прошлом, ваше высокопревосходительство, опыт сей применим был самим государем, коий с гвардейцами на лодках абордажировал два шведских судна. И сие случилось более чем успешно.