Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мостовые ада
Шрифт:

– Ваше превосходительство?
– Моррис повернул к толстяку уродливое лицо, на котором было написано величайшее почтение. Однако он не встал, и даже не убрал руку, которой подпирал голову.

– Вы, кажется, уютно устроились, Моррис, - раздраженно заметил толстяк.

– Мозг работает лучше всего, когда тело в покое, ваше превосходительство, - дружелюбно заметил Моррис.
– Если вы предпочитаете, чтобы я сел ровно, обращаясь к вам, ваше превосходительство...

– А, сидите как угодно, - сказал толстяк.
– Я только хочу знать, как долго вы еще будете заниматься

этими глупостями?

– Только до полуночи.
– Моррис коснулся клавиш, получил очередное сообщение и ответил на него.
– Потом, разумеется, нужны будут другие методы.

– Полагаю, вы говорите о методах, которые посоветовал я. Вам уже сейчас следовало бы их задействовать! Но вы заняты ерундой, а дичь тем временем ускользнет.

– Риск оправдан, ваше превосходительство.

– Вы это уже говорили.

– Кей-би, - сказал голос из спикера.
– Скрытая камера, объекты двадцать два, жэ и эм, на вашем экране.

Моррис бросил пристальный взгляд на экран.

– Объекты двадцать два - отмена. Продолжайте поиск.

– Кей-эр. Объекты восемнадцать входят в бар на северной стороне Арлен, предлагаю немедленно скрытую камеру здесь, если это возможно.

Моррис бросил взгляд на карту.

– Добро. Держите связь, подключитесь с камерой.

Он вновь повернулся к толстяку.

– До сих пор восемнадцать - это наилучший вариант, который мы имеем. Оба совпадают по всем пунктам, кроме одежды. Возможно, это они.

Толстяк фыркнул.

– В Уикэнде сейчас может быть тысяча пар, отвечающих такому описанию. Мужчина, скорее всего, уже покинул район. Может, они с женщиной даже не встретились.

– Я думаю, что они вместе, - извиняющимся тоном произнес Моррис. Если вы позволите мне кратко повторить, что нам известно, ваше превосходительство... Первое: мужчина появляется в Дариене. Второе: у секретарши уполномоченного Хигсби тотчас начинает болеть голова. Третье: мы обнаруживаем, что камеры, следящие за выходами из его апартаментов, выведены из строя.

– Это случается нередко.

Моррис кивнул.

– Совершенно верно. Такое бывает и с нашими резидентами в других обществах, когда они хотят выпустить кого-то из своей квартиры незамеченным. А еще выведение камер из строя может быть обманным маневром. Вы это хотели сказать, ваше превосходительство? От души согласен с вами. Однако...

– Кей-эр. Скрытая камера, объекты восемнадцать. Мужчина на вашем экране, женщина только что вышла. Остаюсь на связи.

– ...стоит испробовать все варианты, - продолжил Моррис, - если они могут навести нас на доказательство того, что Опотр виновен в нарушении конвенции.

– Если хотите знать мое мнение, этот парень - самый обычный одержимый. И вовсе не опотровцы нарушают конвенцию, а эти чертовы бабы. Консинд - вот где зреют неприятности! Я уже давно твержу об этом.

Прошло несколько минут. Моррис терпеливо созерцал экран. Наконец...

– Вот она идет.

Бледные глаза Морриса чуть заметно сузились. Он пробормотал:

– Но одно другому не мешает, не так ли, ваше превосходительство? Иначе зачем бы мисс Силвер из штата уполномоченного

Хигсби лично отправилась на встречу с обычным одержимым?

Толстяк раздраженно моргнул.

– Это все ваши предположения, Моррис...

Он умолк, когда Моррис с торжествующей ухмылкой повернул консоль экраном к нему. Девушка на экране, вне всякого сомнения, была Анна Силвер.

– Вот мы и пришли, дружок, - сказала Анна.

Артур поглаживал рулончик книги, купленной в автомате около ресторана. Они шли мимо, Артур увидел название и был потрясен, хотя ничего особенного в нем на первый взгляд не было. Книга называлась "Безопасность и изобилие для всех".

Это было слово в слово название книги, которая продавалась в Гленбруке, и даже входила в обязательную программу чтения в начальных школах.

Артуру ужасно хотелось просмотреть текст - будет ли там хоть что-то знакомое?
– но до сих пор у него не было случая это сделать. Придется сначала пройти через дворад, что бы это ни было. Артур поднял голову.

Хромированные буквы над входом складывались в надпись:

ДВОРЕЦ РАДОСТИ

Несколько шагов внутрь вестибюля, и звукозащитные стены отсекли уличный шум. Его место заняла тягучая, дурманящая музыка. Артур остановился, чтобы рассмотреть подсвеченное стереофото на стене, и испытал новое потрясение, которое заставило его забыть о книге.

– Первый раз во двораде, а?
– раздался голос Анны за его плечом.

Артур проглотил комок в горле.

– Почему ты так думаешь?
– слабо возразил он.

– Я сразу вижу, - рассудительно ответила девушка, склонив голову набок.
– Ты не потрель, это точно. Скорее админ, только говоришь не так, как наши. С севера приехал? Олбени? Или Торонто?

– Торонто, - сказал Артур.

Она кивнула.

– Уж я-то знаю. Работала секретаршей у циона, всякого навидалась...

Она придвинулась к Артуру и прошептала ему в самое ухо с многозначительной усмешкой:

– ...в домах!

– Ты угадала, - сказал Артур.
– Только никому не рассказывай.

"Что может делаться такого запретного в домах?" - удивился Артур про себя. Выражение лица девушки красноречиво говорило, что она считает его отличным парнем.

– Да уж, тебе волноваться не о чем, - вздохнула она.
– У админов и ционов все в порядке, но что бы делали мы, несчастные потрели? Койка или пол, дружок, или снить все круче и круче, а зачем? Дрянное дело. Знаешь, я читала, что в старые времена даже детей растили в домах! Жуть, верно?

Она повернулась, не ожидая ответа. И хорошо, потому что Артур понял из ее слов меньше, чем ничего.

– Ну что, пойдем?
– спросила Анна.

Честно говоря, Артур был совсем не уверен, хочет ли идти. Он чуял опасность и предвкушал наслаждение - в равной пропорции, и в таком количестве, что боялся с ними не справиться.

– Конечно, если я недостаточно хороша...
– протянула Анна, и вдруг резко сменила тон и прильнула к Артуру, так что у него закружилась голова.
– Пойдем, дружочек, ну ты же знаешь, что дома такого не получишь, дома это просто щенячья возня...

Поделиться с друзьями: