Мой босс - сволочь
Шрифт:
Закрыв файл Ани, из которого он не узнал ничего нового, он схватил документ со своего стола и вышел из кабинета, так как у него была назначена встреча в соседней комнате.
— Куртис, приятно видеть тебя. Мы будем во втором конференц-зале, Аня.
— Должна ли я присутствовать? Делать заметки?
— Нет, я справлюсь сам, спасибо.
Она улыбнулась и снова направилась к своему столу. Он увидел работу, которую дал ей раньше, она еще лежала на столе, и в ближайшие пару часов у него было ещё несколько встреч.
Входя в конференц-зал, он жестом указал Куртису занять место.
— Твоя
— Она выдающаяся.
Заняв место, он открыл файл, и приступил прямо к делу. Всякий раз, когда ему нужны были какие-то факты или статистические данные, он вызывал Аню. Она всегда приносила ему все файлы сразу же. С Куртисом не было никаких долгих улыбок или бесед.
— Я скажу тебе, мужик, ты счастливчик. Я был на нескольких встречах, и у некоторых большие проблемы с секретаршами.
— Проблемы могут быть и с боссами, — сказал Ксавьер. — Я был на нескольких встречах, из которых ясно, что некоторые начальники трахаются со своими секретаршами.
— Однако же ты не трахаешь свою. В чем проблема? Она слишком толстая для тебя?
Ксавьер откинулся на спинку стула, глядя на парня, с которым собирался подписать деловой контракт на миллион долларов. Куртис — лучший человек, когда речь заходит о программном обеспечении, и он хотел его в свою команду.
— Я не хочу, чтобы ты оскорблял мою помощницу. На самом деле, я бы трахнул Аню, если бы она дала мне даже половину шанса. Но она стоит чертовски больше, чем быстрый перепихон.
— Прости…
— Я не хочу твоих извинений. Ты не станешь говорить что-то настолько глупое снова, ты понял?
— Да, сэр.
Он провёл остальную часть встречи без выбивания дерьма из парня, несмотря на то, что он этого хотел.
После окончания встречи он провел остаток дня, разрываясь между кабинетом и конференц-залом. Аня оставалась за своим столом, и когда наступило шесть вечера, она пришла к нему с кипой документов на подпись.
— Спасибо, — сказала она, поразив его.
— За что? — он продолжал подписывать документы, доверяя, что все было в порядке.
— Я, эм, я слышала, что вы ответили Куртису. Я ценю ваши добрые слова. Я знаю, что они не были правдой, но я ценю это все равно. — Она заставила себя улыбнуться, и он остановился с подписыванием документов. Вглядываясь в её зеленые глаза, Ксавьеру было трудно отвести взгляд.
— Что заставило тебя подумать, что я не имел в виду то, что говорил?
— Это не то, о чем, как я полагаю, вы думали. Мне довольно неловко прямо сейчас, так что я просто помолчу.
Он положил свою ручку, и посмотрел на нее.
— Есть что-то ещё, что вы бы хотели, чтобы я сделала? — спросила она.
— Сядь, — сказал он.
— О, — она заняла место напротив него, и он заметил, как она потянула свою юбку вниз, чтобы прикрыть колени. — Я надеюсь, что я не пересекла черту. Я не подразумевала секс, я говорила о бумагах.
Она продолжила что-то бормотать, и он увидел, как её щеки краснеют.
— Что-то не так?
— Нет.
— Я не оценил его мерзкие слова или его тон. Я считаю, что ты заслуживаешь лучшего, и, Аня, каждое мое слово — я говорил это на полном
серьёзе.Она нахмурилась.
— Этого не может быть.
— Почему нет? Ты красивая женщина.
— Нет. Я ничто по сравнению с женщинами, с которыми вы встречаетесь.
Ксавьер улыбнулся.
— Нет, это не так. Ты гораздо лучше.
Глава 2
Правильно ли она расслышала? Аня посмотрела на своего босса. Мужчина, которого она знала в течение более четырех лет, который никогда слишком далеко не раздвигал границ, в данный момент смотрел на нее так, будто хотел съесть. В этот момент их отношения работодателя и работницы были разрушены.
— Если вы хотите закончить с подписанием документов, я вышлю их завтра. Мне нужно подготовить их. — Она пошла к двери, желая оказаться подальше от этой неловкой путаницы. Её мать всегда предупреждала её, что побег — это самый простое решение проблем, а это была очень большая проблема.
— Аня, — сказал он, используя командный тон, который заставил её остановиться и развернуться. Он встал и обошёл свой стол, пока не оказался перед ней. — Ты прекрасна.
— Не пересекайте эту границу.
— Я пересек эту границу уже несколько месяцев назад.
Она покачала головой.
— Я пересек эту границу, когда впервые встретил тебя.
— Этого не должно происходить, мистер Ли. — Она сжала руки в кулаки, пытаясь справиться с тем, что происходит между ними. Ничего не должно было происходить. Они работали вместе. — Я ценю ваши добрые слова.
— Да к чёрту мои добрые слова. Я сказал правду. — Он подошел к ней ближе, а она сделала шаг назад. Эту сторону Ксавьера она никогда раньше не видела.
— Я не понимаю, что вы делаете.
Он не оставил расстояния между ними и обхватил её лицо.
— Я собираюсь сделать что-то, о чём я давно не могу перестать думать.
Прежде чем она успела что-либо сказать его губы сомкнулись с её. Справляясь с затруднённым дыханием, она стояла и держала руки по бокам, когда он запустил пальцы в её волосы, распутывая пучок, завязанный у основания её шеи. Её волосы были длинными, слишком длинными, чтобы тратить время на их расчесывание. Он облизал её губы по сомкнутой линии, и она задохнулась, открываясь к нему. Он врывался в её рот как грабитель, а она постепенно впускала его. Её груди стали тяжелы, её киска намокла. Она не была девственницей. У неё были мужчины в течение последних нескольких лет, но ни один из них не задерживался надолго. Она не чувствовала необходимости оставлять в прошлом свою холостую жизнь.
Поцелуй продолжался всё дальше и дальше, и она не хотела, чтобы это заканчивалось. Ксавьер умел целоваться.
Внезапно он отстранился, и она открыла глаза.
— Я хочу ребенка.
Она часто слышала, как он говорил разные вещи — грубые и очень резкие, — но она никогда не предполагала, что он хочет ребенка. Это казалось совершенно возмутительным.
— Почему вы говорите это мне? — спросила она.
— Я много думал, и я хочу, чтобы ты была матерью моего ребенка.
Она замерла. Её губы дрожали от его поцелуя, и она была просто поражена тем, о чём он просил.