Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)
Шрифт:
ГОЛИМЫЙ ЛОХ – полный простофиля, совершенный болван, правопослушный и доверчивый обыватель.
ГНАТЬ – здесь6 врать.
НЕ ПРИ БАЗАРЕ – не имеет отношения к делу.
ВИНТА НАРЕЗАТЬ – убегать (часто в смысле – скрываться с места преступления).
ДЁРГАТЬ – быстро уходить, убегать.
ТЕРЕТЬ БУЗУ – скандалить, нарываться на неприятности, спорить.
СЛЕДАК – следователь.
АРКАН – распространённое словечко в уголовном арго. Оно означает безвыходное положение, когда ты находишься в зависимости. Чаще всего – когда арестовали «менты». «Накинуть аркан» как раз и значит – арестовать. «Водить на аркане» – иметь влияние на «уркагана», на арестанта, легко управлять им, «держать на поводке». «Сдавить аркан» – припереть к стенке при помощи улик и доказательств, разоблачить.
ШПАНСКИЙ – принадлежащий к «шпане», то есть к профессиональным уголовникам. Слово «шпана» в воровском языке не имеет негативно-уничижительного оттенка, в отличие от языка правопослушных граждан.
БЛАТНЕЕ – более уважаемый в уголовном сообществе, имеющий больший авторитет.
ТРЯХНУТЬ – ограбить или обокрасть.
КУРКУЛЬ – в просторечии: жадный, прижимистый, состоятельный человек.
ВЛОМИТЬ – донести на кого-то.
Владимир Маяковский. Стихи о советском паспорте
Стихи о совковой ксиве
ВОЛЧАРА – опытный, жестокий уголовник или арестант. Когда хотят оскорбить, говорят: волк позорный (особенно по отношению к ментам). А если зк олько с виду матёрый, а по характеру хлипкий, скажут – волк тряпочный.
ПАСТЬ ПОРВАТЬ – популярная угроза.
РОЖА ПРОТОКОЛЬНАЯ – физиономия, которая не внушает доверия, хоть сейчас же без всяких улик на него протокол составляй.
ПРАВИЛА – паспорт. Справила – справка об освобождении (или любая другая). Не путать со словом «правИло»! Правило – это нож. А «правилка» – это вовсе не маленький паспорт, как вы могли бы предположить, а суд босяцкий над провинившимся. Если вина подтвердится. То часто уркагана сажают на ножи. Вот потому-то нож и называют – правило.
ПОРТЯНКА – исписанная бумага. Документ, письмо, жалоба и прочее.
МАЙДАН – в данном случае: поезд. Вообще же так могут называть и большой называть и большой чемодан, и площадь привокзальную. А на очень старой «фене» майданом называли ещё и место для игры в карты (поговорка была – «Талан на майдан!», так удачи желали).
БАН – вокзал. Из немецкого (Bahn – железнодорожный путь, Bahnhof – вокзал).
МЕНТЯРА ПОГАНЫЙ – одно из самых популярных определений работника правоохранительных органов. «Мент» относится и к милиции, и к тем, кто служит в уголовно-исполнительной системе, ходит в «зелёнке» (военная форма). «Мент цветной» – только милиционер.
АУСВАЙС – паспорт. Из немецкого.
ПИХНУТЬ – в данном контексте: сунуть, ткнуть.
КСИВА, КСИВЁНКА – в этом контексте: паспорт. Ксиву ломать – проверять документ. Ксиволомка – проверка документов.
ОБЛАЖАТЬ – осмеять, поиздеваться.
ПАСТЬ ЛЫБИТЬ – улыбаться.
ВЫТЕРКА – в данном контексте: паспорт. Вообще – любой документ. Вплоть до трамвайного билета. Поначалу имелись в виду поддельные документы, где стирали одни данные, а вписывали другие.
КЛЁВЫЙ – хороший. Ещё из офенского языка.
КЛЕШНЯ – пятерня. Она же – краб. Заимствование из морского сленга.
ШНИФТЫ – глаза.
ХАВАТЬ – есть, поедать.
НА ЛАПУ БРАТЬ – брать взятку. Хотя в лагерях правильнее прежде считалось – «брать лапу», «лапу дать», «лапу дрюкнуть».
ГРЕВ – в этом случае: подношение. А вообще – конкретная помощь чем-либо (чаще всего – тайная): продуктами, куревом, спиртным, наркотой, деньгами и проч. Греть босяка – помогать всем этим зэку, который «страдает за идею».
РИСОВАТЬ – разглядывать тщательно. А срисовать – увидеть и запомнить.
КОЗЁЛ – оскорбление в зоне страшнейшее.
ПОЛЬСКИЙ ВОР – сейчас большинство арестантов и не в курсе, что такая масть была. А мне старые каторжане рассказывали. В 39-40-м годах, когда Советы оттяпали Прибалтику и часть Польши, они получили в наследство тамошних уголовников, которые позже стали, естественно, смешиваться в тюрьмах и лагерях с нашими. Но у этих новичков были свои понятия, которые с нашими воровскими никак не стыковались. «Поляки» считали нормальным работать за «колючкой», сотрудничать с администрацией, занимать тёплые местечки бригадиров, нарядчиков, поваров и т д. – короче, быть «придурками» (т е. теми, кто искал лёгкого труда). А для российских блатных такое поведение было позором. Ну, «поляки» и «русаки» пытались друг друга обратить каждый в свою веру (вплоть до поножовщины), но каждый так при своём и остался. Но с тех пор российский уголовный мир к «польским ворам» относился с огромным презрением, за людей их не считал. Даже в «сучьей войне», когда резали прислужников администрации из числа бывших блатных, «поляков» обычно не трогали. Брезговали.
ЗЕНКИ ПЯЛИТЬ – таращить глаза.
ЧУРКА – нерусский человек. Что Кавказ, что Средняя Азия. Часто добавляют – «чурка нерусская». А Среднюю Азию называют Чуркестан (иронич. переделка слова Туркестан).
ЖИВОТНОЕ – грубое оскорбление. То есть человека ставят не выше безмозглой твари.
ХЛЕБАЛО – рот, лицо. Хлебалом щёлкать – стоять раззявив рот.
НУ ЕГО В ПЕНЬ – чёрт с ним, незачем связываться. Народное.
ПЕРХОТЬ – незначительные, мелкие людишки.
ШЕЛУПЕНЬ – она же шалупень, она же шелупонь: в общем, то же, что и перхоть. Народное.
ШМОНАТЬ – обыскивать. Шмон – обыск. Отшмонать – забрать при обыске, но официально. Зашмонать – тоже забрать при обыске, но «для сэбэ», присвоить.
МОРДА ЛИЦА – ироническое зэковское выражение, популярное нынче в простонародье.
ХАВАЛЬНИК – то же, что хлебало.
МАЦАТЬ – щупать, трогать. У евреев есть такие пресные лепёшки – мацА. Когда их едят, то отщипывают кусочки – мАцают.
МУСОР – то же, что мент. От дореволюционного МУС – московский уголовный сыск. А на старой фене было ещё и «мусер» – доносчик, стукач. Это – от древнееврейского.