Мой единственный
Шрифт:
Ли просматривала меню, когда зазвонил телефон.
Моррис Камерон, администратор по контрактам компании, которой Ли собиралась продать партию товара, почему-то позвонил ей. Ведь на общем собрании он отнесся к ней с явным пренебрежением, после того как Ли пресекла все его попытки завязать с ней более тесные отношения, которые он предпринимал с самой первой их встречи. Обычно Ли вела с Камероном только деловые разговоры и старалась никогда не оставаться с ним наедине. От одного только его вида у нее по телу пробегала дрожь.
Едва только он начал говорить, кожа Ли покрылась мурашками.
— Все еще надеетесь заполучить контракт,
Ли прекрасно понимала, о чем он говорит, и без его ехидного смеха и тяжелого дыхания в трубку. Встреча не имела ничего общего с разговором о преимуществах ее компании в предстоящей сделке.
Ли и раньше приходилось сталкиваться с подобными грубыми предложениями. Но никогда они не преподносились в такой оскорбительной форме.
Ли достала свой диктофон, включила его и приложила к трубке.
— Мистер Камерон, — начала она с должной долей уважения, — президент моей компании прилетает завтра, чтобы возглавить финальную часть презентации нашего товара. Вряд ли я смогу сообщить вам что-то новое сегодня вечером.
— Хорошо, Ли, поступим следующим образом. — Его смех был настолько отвратительным, что у Ли волосы зашевелились на голове. — Если мне понравится то, что я увижу и услышу сегодня вечером, прибытие вашего шефа будет уже не нужно. Вы сможете получить контракт еще до полуночи.
— Вы уже все слышали сегодня, мистер Камерон. — Ли сделала ударение на слове «мистер». — С тех пор ничего не изменилось.
— Держу пари, что ваша речь будет звучать гораздо убедительнее, если мы с вами окажемся ближе друг к другу. Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду.
— Я не знаю, что вы имеете в виду.
— Да бросьте, Ли. Вы вращаетесь в мире мужчин. У привлекательной женщины есть преимущества, когда речь заходит о торговле. Вам нужно уметь ими пользоваться, если вы хотите играть с «большими мальчиками». Скажу вам, что я один из таких «больших мальчиков», особенно в некоторых областях. Понимаете, о чем я?
Ли едва не стошнило.
— Мистер Камерон, боюсь, я не совсем понимаю, о чем вы говорите. Не могли бы вы выражаться яснее? Вы ведь уполномочены подписывать контракты, так?
— Конечно, именно от меня зависит последнее решение. Вам стоит лишь повести себя со мной по-умному — и контракт ваш.
— Вы хотите сказать, переспите со мной — и контракт ваш?
— Вы довольно прямолинейны. Я буду ждать вас примерно через час в баре.
— Не могу принять ваше приглашение, мистер Камерон. Вам придется судить о моей компании по ее заслугам. Мой начальник будет здесь завтра. И вы сможете внести изменения в контракт с ним вместе.
— Без моей рекомендации у вашей компании нет ни единого шанса. Если через час вы не придете в бар, уверяю, ваш шеф непременно узнает, кто виноват в том, что компания не получила контракт. — Камерон швырнул трубку, и Ли услышала короткие гудки.
Наконец она пришла в себя настолько, чтобы произнести в диктофон:
— Записано в четверг в 6.30.
Ли уронила трубку телефона и бросилась в ванную комнату, почувствовав приступ тошноты.
Когда телефон снова зазвонил, Ли долго не отвечала.
— Алло, — поколебавшись, произнесла она.
— Ли, любимая, ты в порядке? — раздался в трубке низкий голос Макса, рассеивая
тошноту и неприятный осадок от предыдущего разговора.— Макс, как ты узнал, где я остановилась? — спросила Ли, опускаясь на кровать и страстно желая, чтобы Макс оказался рядом с ней.
— Провел расследование. Мне сказал Ларри, когда пришел навестить Роки. Что с тобой, любимая? Ты заболела?
— Не совсем. Просто ощутила на себе, что такое сексуальное домогательство. Администратор по контрактам компании-покупателя позвонил мне и предложил контракт, если я пересплю с ним. Ты просто не поверишь, Макс, какие мерзости он мне говорил. Я и раньше сталкивалась с непристойными замечаниями в мой адрес, но они не идут ни в какое сравнение с тем, что говорил он. Меня даже стошнило. Я не знаю, как женщины терпят подобное из года в год.
— Тебе не придется терпеть, — обнадежил Макс. — Хочешь, я приеду и разберусь с ним?
Ли рассмеялась. Ее тревоги растворились в успокаивающих звуках голоса Макса.
— Как бы я хотела тебя видеть. Я записала разговор и смогу выдвинуть обвинение, но только ради презентации. Президент моей компании прилетает завтра по поводу моего продвижения по службе. А значит, и для того, чтобы ты мог спать с вице-президентом.
— Я все равно буду любить тебя, даже если ты не станешь вице-президентом. Я серьезно, насчет приезда в Атланту, любимая. Уверен, сегодня вечером есть рейс. Я буду у тебя в номере еще до полуночи. Как зовут президента компании? Возможно, я позвоню ему и попрошу лучше приглядывать за моей девочкой.
— Я сама могу о себе позаботиться, но все равно спасибо. Уилбур Мэдисон — президент компании и мой лучший защитник. Мы справимся. Ты что-то хотел?
— Просто услышать твой голос. И еще сказать, что мы с Роки скучаем по тебе. Сегодня после обеда мы долго гуляли вдоль реки. Потом поспали. По некоторым причинам я мало спал прошлой ночью.
— Могу представить, что за причины. — Ли захихикала в телефонную трубку. — Я спала очень хорошо. Но не переставала мечтать кое о чем.
— Ты все еще моя?
— Да, Макс.
— Хорошо. Задай им всем жару завтра. Я люблю тебя. — В телефоне что-то щелкнуло. Макс положил трубку.
Дьявол! Последнее слово вновь осталось за ним. У Макса входит в привычку ставить в конце точку.
Ли опять взяла в руки меню, чтобы заказать ужин. Ей нужно решить, как она будет разговаривать со своим начальником и решать проблему с администратором по контрактам.
Запись разговора Ли с Камероном скорее всего не будет иметь никакой силы в суде, но для нее самой она была очень важна. Если она хочет получить контракт, ей придется убрать Камерона со своего пути. Самой ей сделать подобное трудно, а вот президенту ее компании вполне под силу. И он непременно поможет ей, когда Ли представит ему факты.
На следующее утро Ли одевалась так тщательно, что казалось, будто она собирается на битву. Ей предстояло провести презентацию своего предложения, и Ли верила, что ее начальник сможет нейтрализовать все негативные высказывания Камерона в ее адрес.
Потом, когда она получит контракт, она обвинит Камерона в сексуальном домогательстве. После разговора с Максом Ли спала на удивление спокойно. Его добродушное подтрунивание вернуло ей уверенность в себе. Теперь она готова столкнуться лицом к лицу со всей мужской частью делового мира, если придется. И никому не удастся запугать ее.